# Translation of Plugins - BackWPup – WordPress Backup &amp; Restore Plugin - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - BackWPup – WordPress Backup &amp; Restore Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 12:33:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - BackWPup – WordPress Backup &amp; Restore Plugin - Stable (latest release)\n"

#: views/notice/evaluate.php:45
msgid "Not now, thanks"
msgstr "暂时不需要，谢谢"

#: views/notice/evaluate.php:42
msgid "I have feedback"
msgstr "我要反馈"

#: views/notice/evaluate.php:39
msgid "I need your help!"
msgstr "帮帮我！"

#: views/restore/steps/step6_top.php:5
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: views/restore/steps/step3_action.php:25
msgid "Database User"
msgstr "数据库用户"

#: views/restore/steps/step3_action.php:19
msgid "Database Name"
msgstr "数据库名"

#: views/restore/steps/step3_action.php:13
msgid "Database Host"
msgstr "数据库主机"

#: views/restore/steps/step3_action.php:7
msgid "Database Connection Settings."
msgstr "数据库连接设置。"

#: views/restore/steps/step2_top.php:2
msgid "Select Strategy"
msgstr "选择策略"

#: views/restore/steps/step2_action.php:30
msgid "Restore Database."
msgstr "恢复数据库。"

#: views/restore/steps/step2_action.php:26 views/restore/steps/step2_top.php:19
msgid "Database Only"
msgstr "仅数据库"

#: views/restore/steps/step2_action.php:20 views/restore/steps/step2_top.php:6
msgid "Full Restore"
msgstr "完全恢复"

#: views/restore/steps/step2_action.php:12
msgid "Choose your restore strategy."
msgstr "选择您的恢复策略。"

#: views/restore/steps/step5_action.php:20
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: views/restore/steps/step5_action.php:9
msgid "Restore Progress."
msgstr "恢复过程。"

#: views/restore/steps/step4_top.php:2
msgid "Website Migration"
msgstr "网站迁移"

#: views/restore/steps/step4_action.php:25
msgid "New URL"
msgstr "新网址"

#: views/restore/steps/step4_action.php:19
msgid "Old URL"
msgstr "旧网址"

#: views/restore/steps/step4_action.php:13
msgid "Migrate URL"
msgstr "迁移网址"

#: views/restore/steps/step4_action.php:7
msgid "Migration Settings"
msgstr "迁移设置"

#: views/restore/steps/step3_top.php:2
msgid "Database Settings"
msgstr "数据库设置"

#: views/restore/steps/step3_action.php:49
msgid "Test Connection"
msgstr "测试连接"

#: views/restore/steps/step3_action.php:39
msgid "Database Charset"
msgstr "数据库字符集"

#: views/restore/steps/step3_action.php:31
msgid "Database Password"
msgstr "数据库密码"

#: inc/class-jobtype-file.php:12
msgid "https://wp-media.me"
msgstr "https://wp-media.me"

#: src/Infrastructure/Xml/WxrValidator.php:49
msgid "The XML file could not be read"
msgstr "无法读取 XML 文件"

#: src/Infrastructure/Http/Message/Exception/CouldNotDecodeJsonData.php:11
msgid "Data is not valid JSON. Error: %s"
msgstr "数据不是有效 JSON。错误：%s"

#: src/Infrastructure/Http/Authentication/Exception/CouldNotDecodeBasicAuthenticationToken.php:13
msgid "Could not decode basic authentication token %s"
msgstr "无法解码基础授权令牌 %s"

#: src/Infrastructure/Http/Authentication/BasicAuthCredentials.php:29
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "密码不能为空"

#: src/Infrastructure/Http/Authentication/BasicAuthCredentials.php:28
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "用户名不能为空"

#: inc/class-job.php:2007 inc/class-wp-cli.php:261
msgid "Could not initialize encryptor."
msgstr "无法初始化加密器。"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:414
msgid "Auth Token not set correctly!"
msgstr "授权令牌未正确设置！"

#: inc/class-destination-msazure-downloader.php:56
msgid "Could not write data to file %s."
msgstr "无法将数据写入文件%s。"

#: inc/class-page-settings.php:977
msgid "<strong>Note</strong>: Would you like faster, more streamlined support? Pro users can contact BackWPup from right within the plugin."
msgstr "<strong>注意</strong>：您想要更快，更简化的支持吗？ 专业版用户可以从插件内部直接联系BackWPup。"

#: inc/class-page-settings.php:354
msgid "Please download the key before continuing. If you do not save it locally, you cannot decrypt your backups later."
msgstr "请先下载密钥，然后再继续。 如果不将其保存在本地，则以后将无法解密备份。"

#: inc/class-page-about.php:554
msgid "Encrypt Backup Archives"
msgstr "加密备份存档"

#: inc/class-page-about.php:559
msgid "Restore Encrypted Backups"
msgstr "恢复加密的备份"

#: inc/class-page-editjob.php:444
msgid "Preview: "
msgstr "预览:"

#. translators: $1 is the path of the local file where the backup will be
#. stored
#: inc/class-destination-folder-downloader.php:134
msgid "%s is a directory not a file."
msgstr "%s 是目录而不是文件。"

#: inc/class-destination-folder-downloader.php:66
msgid "Could not write data into target file."
msgstr "无法将数据写入目标文件。"

#: inc/class-destination-msazure-downloader.php:47
#: inc/class-destination-s3-downloader.php:64
msgid "Could not write data to file. Empty source file."
msgstr "无法将数据写入文件。 源文件空的。"

#: inc/class-page-settings.php:343
msgid "Public key is valid."
msgstr "公钥有效。"

#: inc/class-page-settings.php:344
msgid "Public key is invalid."
msgstr "公钥无效。"

#: inc/class-page-about.php:639
msgid "Restore from Google Drive"
msgstr "从Google Drive还原"

#: inc/class-page-about.php:659
msgid "Restore from FTP"
msgstr "从FTP还原"

#: inc/class-page-about.php:634
msgid "Restore from Folder"
msgstr "从文件夹还原"

#: inc/class-page-backups.php:578 inc/class-page-jobs.php:743
msgid "Your download has been generated. It should begin downloading momentarily."
msgstr "您的下载已生成。 它应该立即开始下载。"

#: inc/class-page-editjob.php:512
msgid "You must generate your encryption key in BackWPup Settings before you can enable this option."
msgstr "必须先在BackWPup设置中生成加密密钥，然后才能启用此选项。"

#: inc/class-job.php:1958
msgid "No encryption key was provided. Aborting encryption."
msgstr "没有提供加密密钥。 中止加密。"

#: inc/class-page-settings.php:346
msgid "Please enter a public key first, or generate a key pair."
msgstr "请先输入一个公钥，或生成一个密钥对。"

#: inc/class-destination-downloader.php:160
#: inc/class-destination-sugarsync.php:193
msgid "Your download is being generated &hellip;"
msgstr "您的下载正在生成&hellip;"

#: inc/class-job.php:2047 inc/class-wp-cli.php:276
msgid "Unable to rename encrypted archive."
msgstr "无法重命名加密的存档。"

#: inc/class-job.php:2039 inc/class-wp-cli.php:273
msgid "Unable to delete unencrypted archive."
msgstr "无法删除未加密的存档。"

#: inc/class-page-backups.php:575 inc/class-page-jobs.php:740
msgid "Please wait &hellip;"
msgstr "请稍等 &hellip;"

#: inc/class-job.php:1968
msgid "%d. Trying to encrypt archive &hellip;"
msgstr "%d. 尝试加密存档 &hellip;"

#: inc/class-destination-folder-downloader.php:91
msgid "File could not be opened for reading."
msgstr "无法打开文件进行读取。"

#: inc/class-job.php:1986 inc/class-wp-cli.php:250
msgid "Cannot write the encrypted archive. Aborting encryption."
msgstr "无法写入加密存档。 中止加密。"

#: inc/class-page-about.php:654
msgid "Restore from Dropbox"
msgstr "从Dropbox还原"

#: inc/class-page-about.php:644
msgid "Restore from Amazon S3"
msgstr "从Amazon S3还原"

#: inc/class-page-editjob.php:492 inc/class-page-editjob.php:497
#: inc/class-page-editjob.php:508
msgid "Encrypt Archive"
msgstr "加密存档"

#: inc/class-job.php:2053 inc/class-wp-cli.php:278
msgid "Archive has been successfully encrypted."
msgstr "存档已被成功加密。"

#: inc/class-page-settings.php:350
msgid "Please download the private key before continuing. If you do not save it locally, you cannot decrypt your backups later."
msgstr "请先下载私钥，然后再继续。 如果不将其保存在本地，则以后将无法解密备份。"

#: inc/class-system-tests-runner.php:87
msgid "We recommend to run a PHP version above %1$s to get the full plugin functionality. You are using version %2$s now."
msgstr "我们建议运行 %1$s 以上的PHP版本以获得完整的插件功能。 您正在使用版本 %2$s。"

#: inc/class-page-backups.php:445
msgid "404 - File Not Found."
msgstr "404-找不到文件。"

#: inc/class-page-backups.php:447
msgid "&laquo; Go back"
msgstr "&laquo;返回"

#: inc/class-page-settings.php:216
msgid "BackWPup maximum script execution time"
msgstr "BackWPup最长脚本执行时间"

#: inc/class-destination-ftp.php:696
msgid "FTP Folder \"%s\" cannot be created! Parent directory may be not writable."
msgstr "无法创建FTP文件夹 \"%s\" ！ 父目录可能不可写。"

#: inc/class-page-backups.php:444
msgid "Ops! Unfortunately the file doesn't exists. May be was deleted?"
msgstr "噢！ 不幸的是该文件不存在。 可能已被删除？"

#: inc/class-system-tests-runner.php:75
msgid "You must run WordPress version %1$s or higher to use this plugin. You are using version %2$s now."
msgstr "您必须运行WordPress版本%1$s或更高版本才能使用此插件。 您正在使用版本%2$s。"

#: inc/class-system-tests-runner.php:100
msgid "You must have the MySQLi extension installed and a MySQL server version of %1$s or higher to use this plugin. You are using version %2$s now."
msgstr "您必须安装MySQLi扩展程序以及%1$s或更高版本的MySQL服务器版本才能使用此插件。 您正在使用版本%2$s。"

#: inc/class-system-tests-runner.php:112
msgid "PHP cURL extension must be installed to use the full plugin functionality."
msgstr "必须安装PHP cURL扩展才能使用完整的插件功能。"

#: inc/class-system-tests-runner.php:232
msgid "There are errors. Please correct them, or BackWPup cannot work."
msgstr "有错误。请纠正，否则BackWPup无法工作。"

#: inc/class-system-tests-runner.php:160
msgid "The HTTP response test result is an error: \"%s\"."
msgstr "HTTP响应测试结果为错误: \"%s\"。"

#: inc/class-system-tests-runner.php:172
msgid "The HTTP response test result is a wrong HTTP status: %s. It should be status 200."
msgstr "HTTP响应测试结果是错误的HTTP状态：%s。 它应该是状态200。"

#: inc/class-destination-ftp.php:298
msgid "Could not log in to FTP server."
msgstr "无法登录到FTP服务器。"

#: inc/class-destination-dropbox-downloader.php:69
#: inc/class-destination-ftp-downloader.php:70
#: inc/class-destination-s3-downloader.php:71
msgid "Could not write data to file."
msgstr "无法将数据写入文件。"

#: inc/class-destination-ftp-downloader.php:107
msgid "Cannot open FTP file for download."
msgstr "无法打开FTP文件进行下载。"

#: inc/class-system-tests-runner.php:192
msgid "All tests passed without errors."
msgstr "所有测试均顺利通过。"

#: inc/class-system-tests-runner.php:65
msgctxt "%1 = extension name, %2 = file suffix"
msgid "We recommend to install the %1$s extension to generate %2$s archives."
msgstr "我们建议安装%1$s扩展以生成%2$s存档。"

#: inc/class-destination-dropbox-downloader.php:101
#: inc/class-destination-folder-downloader.php:130
#: inc/class-destination-ftp-downloader.php:125
#: inc/class-destination-msazure-downloader.php:98
#: inc/class-destination-s3-downloader.php:97
msgid "File could not be opened for writing."
msgstr "无法打开文件进行写入。"

#: inc/class-system-tests-runner.php:131
msgctxt "Link to PHP manual"
msgid "Please disable the deprecated <a href=\"%s\">PHP safe mode</a>."
msgstr "请禁用已弃用的<a href=\"%s\">PHP安全模式</a>。"

#: inc/class-admin.php:507 inc/class-admin.php:508
#: inc/class-page-backups.php:325 views/restore/steps/step5_top.php:2
msgid "Restore"
msgstr "恢复"

#: inc/class-page-editjob.php:476
msgid "ZipArchive PHP class is missing, so BackWPUp will use PclZip instead."
msgstr "缺少ZipArchive PHP类，所以BackWPUp将改为使用PclZip。"

#. Author URI of the plugin
#: backwpup.php inc/class-page-settings.php:984
msgid "https://backwpup.com"
msgstr "https://backwpup.com"

#: inc/class-page-settings.php:211 inc/class-page-settings.php:221
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 秒"

#: inc/class-page-settings.php:985
msgid "Get Pro"
msgstr "获取专业版"

#: inc/class-page-settings.php:958 inc/class-page-settings.php:1062
msgid "Debug Info"
msgstr "Debug 信息"

#: inc/class-page-settings.php:962
msgid "Get Debug Info"
msgstr "获取调试信息"

#: inc/class-page-settings.php:996
msgid "Copy Debug Info"
msgstr "复制调试信息"

#: inc/class-page-settings.php:176
msgid "Log folder %s does not exist."
msgstr "日志文件夹%s不存在。"

#: inc/class-page-settings.php:969
msgid "You will find debug information below. Click the button to copy the debug info to send to support."
msgstr "您将在下面找到调试信息。 单击按钮以复制调试信息以发送给技术支持。"

#: inc/class-page-settings.php:1001
msgid "Debug info copied to clipboard."
msgstr "调试信息已复制到剪贴板。"

#: inc/class-page-settings.php:951
msgid "Experiencing an issue and need to contact BackWPup support? Click the link below to get debug information you can send to us."
msgstr "遇到问题并需要联系BackWPup支持吗？ 单击下面的链接以获取可以发送给我们的调试信息。"

#: inc/class-page-settings.php:114
msgid "WP Http Error: %s"
msgstr "WP Http错误:%s"

#: inc/class-page-settings.php:122
msgid "Status-Code: %d"
msgstr "状态码：%d"

#: inc/class-page-settings.php:1009
msgid "Could not copy debug info. You can simply press ctrl+C to copy it."
msgstr "无法复制调试信息。您只需按ctrl+C复制它。"

#: inc/class-page-settings.php:769
msgid "There is a PHP bug (<a href=\"https://bugs.php.net/43817\">bug #43817</a>), which is triggered on some versions of Windows and IIS. Checking this box will enable a workaround for that bug. Only enable if you are getting errors about &ldquo;Permission denied&rdquo; in your logs."
msgstr "有一个PHP错误(<a href=\"https://bugs.php.net/43817\">错误# 43817 </a>),这是触 发一些版本的Windows和IIS。检查这个框将为这个bug提供一个工作区。只有在你发现错 误的时候才允许;在你的日志中，允许拒绝。"

#: inc/class-page-settings.php:749
msgid "Windows IIS compatibility"
msgstr "Windows IIS兼容性"

#: inc/class-page-backwpup.php:366
msgid "Could not open log folder: %s"
msgstr "无法打开日志文件夹: %s"

#: inc/class-destination-dropbox-api.php:208
msgid "Beginning new file upload session"
msgstr "开始新文件上载会话"

#: inc/class-cron.php:118 inc/class-destination-folder.php:230
#: inc/class-job.php:1141 inc/class-job.php:1344 inc/class-job.php:2176
#: inc/class-jobtype-file.php:472
msgid "Could not open path: %s"
msgstr "不能打开路径: %s"

#: inc/class-destination-dropbox.php:172 inc/class-destination-folder.php:56
#: inc/class-destination-ftp.php:93 inc/class-destination-msazure.php:98
#: inc/class-destination-rsc.php:109 inc/class-destination-s3.php:365
#: inc/class-destination-sugarsync.php:95
msgid "<strong>Warning</strong>: Files belonging to this job are now tracked. Old backup archives which are untracked will not be automatically deleted."
msgstr "<strong>警告</strong>:该作业的文件现在被跟踪。未跟踪的旧备份档案不会自动删除."

#: inc/class-destination-email.php:35
msgid "To email address (separate with commas for multiple addresses)"
msgstr "电子邮件地址(多个地址用逗号分隔)"

#: inc/class-destination-dropbox-api.php:275
msgid "Finishing upload session with a total of %s uploaded"
msgstr "完成上载会话，并上传了%s"

#: inc/class-destination-dropbox-api.php:230
msgid "Uploading %s of data"
msgstr "上传数据的 %s"

#: views/notice/notice.php:28
msgid "Don't show again"
msgstr "不要再显示。"

#: inc/class-s3-destination.php:81
msgid "Amazon S3: Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Amazon S3: 亚太(孟买)"

#: inc/class-page-backwpup.php:124
msgctxt "BackWPup News RSS Feed URL"
msgid "https://backwpup.com/feed/"
msgstr "https://backwpup.com/feed/"

#: inc/class-page-about.php:669
msgid "<strong>Automatic updates</strong>"
msgstr "<strong>自动更新</strong>"

#: inc/class-page-about.php:499
msgid "Backup to S3 services (Amazon, Google Storage, Hosteurope and more)"
msgstr "备份到S3服务(Amazon、谷歌存储、Hosteurope等)"

#: inc/class-message-box.php:88
msgid "Dismiss"
msgstr "驳回"

#: inc/class-job.php:2641
msgctxt "SIGSYS: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Bad argument to routine"
msgstr "坏的说法常规"

#: inc/class-job.php:2654
msgid "Signal \"%1$s\" (%2$s) is sent to script!"
msgstr "信号“%1$s”（%2$s）发送到脚本！"

#: inc/class-page-jobs.php:497
msgid "Job \"%1$s\" has started, but not responded for 10 seconds. Please check <a href=\"%2$s\">information</a>."
msgstr "任务 \"%1$s\" 已开始但是 10 内无响应。请检查<a href=\"%2$s\">信息</a>。"

#: inc/class-job.php:2633
msgctxt "SIGPWR: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Power failure"
msgstr "电源（检测）失败"

#: inc/class-job.php:2617
msgctxt "SIGXCPU: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "超过CPU时间限制"

#: inc/class-job.php:2625
msgctxt "SIGXFSZ: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "超过文件大小限制"

#: inc/class-job.php:2601
msgctxt "SIGUSR2: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "User-defined signal 2"
msgstr "用户定义信号2"

#: inc/class-job.php:2609
msgctxt "SIGURG: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "套接字紧急状况"

#: inc/class-job.php:2577
msgctxt "SIGTERM: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Termination signal"
msgstr "终止信号"

#: inc/class-job.php:2585
msgctxt "SIGSTKFLT: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Stack fault on coprocessor"
msgstr "堆叠在协处理器故障"

#: inc/class-job.php:2593
msgctxt "SIGUSR1: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "User-defined signal 1"
msgstr "用户定义信号1"

#: inc/class-job.php:2569
msgctxt "SIGSEGV: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Invalid memory reference"
msgstr "无效的内存引用"

#: inc/class-job.php:2553
msgctxt "SIGBUS: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Bus error (bad memory access)"
msgstr "总线错误（坏的内存访问）"

#: inc/class-job.php:2545
msgctxt "SIGABRT: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Abort signal from abort(3)"
msgstr "从中止中止信号（3）"

#: inc/class-job.php:2561
msgctxt "SIGFPE: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Floating point exception"
msgstr "浮点异常"

#: inc/class-job.php:2537
msgctxt "SIGILL: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "非法指令"

#: inc/class-job.php:2529
msgctxt "SIGQUIT: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Quit from keyboard"
msgstr "从键盘退出"

#: inc/class-job.php:2521
msgctxt "SIGINT: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Interrupt from keyboard"
msgstr "从键盘中断"

#: inc/class-job.php:2513
msgctxt "SIGHUP: Please see http://man7.org/linux/man-pages/man7/signal.7.html for details"
msgid "Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process"
msgstr "在控制过程控制终端或死亡检测挂机"

#: inc/class-admin.php:670 inc/class-admin.php:692 inc/class-help.php:11
#: inc/class-help.php:16 inc/class-job.php:454 inc/class-jobtype-dbcheck.php:9
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:9 inc/class-jobtype-file.php:10
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:13 inc/class-jobtype-wpplugin.php:9
#: inc/class-page-about.php:356 inc/class-page-about.php:366
#: inc/class-page-about.php:676 inc/class-page-backwpup.php:253
#: inc/class-page-backwpup.php:259 inc/class-page-backwpup.php:261
#: inc/class-page-settings.php:63
msgid "http://backwpup.com"
msgstr "http://backwpup.com"

#: inc/class-job.php:1393
msgid "Restart after getting signal."
msgstr "得到信号后, 重新启动。"

#: inc/class-page-settings.php:674
msgid "Will be used to protect job starts from unauthorized person."
msgstr "将被用于保护工作从未经授权的人开始。"

#: inc/class-page-settings.php:711
msgid "This adds short pauses to the process. Can be used to reduce the CPU load."
msgstr "这增加了短暂停的过程。可以用来降低CPU的负荷。"

#: inc/class-page-settings.php:205
msgid "Function Disabled"
msgstr "功能无效"

#: inc/class-page-settings.php:652
msgid "Job will restart before hitting maximum execution time. Restarts will be disabled on CLI usage. If <code>ALTERNATE_WP_CRON</code> has been defined, WordPress Cron will be used for restarts, so it can take a while. 0 means no maximum."
msgstr "作业将在达到最大执行时间之前重新启动。 重新启动将在使用CLI时被禁用。 如果已定义<code>ALTERNATE_WP_CRON</code>，则WordPress Cron将用于重新启动，因此可能需要一段时间。 0表示没有最大值。"

#: inc/class-page-settings.php:649
msgid "seconds."
msgstr "秒."

#: inc/class-page-settings.php:109
msgid "<strong>Not expected HTTP response:</strong><br>"
msgstr "<strong>意料之外的HTTP响应：</strong><br>"

#: inc/class-page-settings.php:118
msgid "WP Http Error: <code>%s</code>"
msgstr "WP HTTP错误：<code>%s</code>"

#: inc/class-page-settings.php:124
msgid "Status-Code: <code>%d</code>"
msgstr "状态代码：<code>%d</code>"

#: inc/class-page-settings.php:140
msgid "Content: <code>%s</code>"
msgstr "内容：<code>%s</code>"

#: inc/class-job.php:467
msgid "(translated)"
msgstr "（已翻译）"

#: inc/class-job.php:469
msgid "[INFO] Log Level: %1$s %2$s"
msgstr "【INFO】日志级别：%1$s%2$s"

#: inc/class-page-editjob.php:321
msgid "%1$s &rsaquo; Job: %2$s"
msgstr "%1$s &rsaquo; 作业：%2$s"

#: inc/class-page-editjob.php:559
msgid "Your Name &lt;mail@domain.tld&gt;"
msgstr "您的姓名&lt;mail@domain.tld&gt;"

#: inc/class-page-logs.php:427
msgid "%s &rsaquo; Logs"
msgstr "%s &rsaquo;日志"

#: inc/class-page-backwpup.php:63
msgid "%s &rsaquo; Dashboard"
msgstr "%s&rsaquo;仪表板"

#: inc/class-page-jobs.php:688
msgid "%s &rsaquo; Jobs"
msgstr "%s &rsaquo; 作业"

#: inc/class-page-settings.php:496
msgid "%s &rsaquo; Settings"
msgstr "%s&rsaquo;设置"

#: inc/class-page-settings.php:567
msgid "Maximum log files"
msgstr "最大日志文件"

#: inc/class-page-settings.php:575
msgid "Maximum log files in folder."
msgstr "在文件夹中最大日志文件。"

#: inc/class-page-backups.php:561
msgid "%s &rsaquo; Manage Backup Archives"
msgstr "%s&rsaquo;管理备份存档"

#: inc/class-jobtype-file.php:166
msgid "Backup wp-config.php, robots.txt, nginx.conf, .htaccess, .htpasswd, favicon.ico, and Web.config from root if it is not included in backup."
msgstr ""
"备份 wp-config.php, robots.txt, nginx.conf, .htaccess, .htpasswd, favicon.\"\n"
"\"ico, and Web.config from root if it is not included in backup."

#: inc/class-job.php:464
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: inc/class-job.php:461
msgid "Normal"
msgstr "普通"

#: inc/class-destination-email.php:77
msgid "From email address"
msgstr "从电子邮件地址"

#: inc/class-destination-email.php:85
msgid "From name"
msgstr "发件人名称"

#: inc/class-destination-email.php:99
msgid "Use WordPress settings"
msgstr "使用WordPress的设置"

#: inc/class-s3-destination.php:91
msgid "Amazon S3: Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Amazon S3：亚太地区(首尔)"

#: inc/class-page-jobs.php:294
msgid "External link"
msgstr "外部链接"

#: inc/class-page-logs.php:458
msgid "Logfile not found!"
msgstr "没有发现日志文件！"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:430
msgid "WP Export file can not be checked, because no XML extension is loaded, to ensure the file verification."
msgstr "WP导出文件不能被选中, 因为没有XML扩展被加载,以确保文件验证。"

#: inc/class-page-backwpup.php:222
msgid "Video: Settings"
msgstr "视频：设置"

#: inc/class-page-backwpup.php:217
msgid "Video: Introduction"
msgstr "视频：简介"

#: inc/class-page-backwpup.php:237
msgid "Video: Restoring Backups"
msgstr "视频：恢复备份"

#: inc/class-page-backwpup.php:227
msgid "Video: Daily Backups"
msgstr "视频：每日备份"

#: inc/class-page-backwpup.php:232
msgid "Video: Creating Full Backups"
msgstr "视频：创建完全备份"

#: inc/class-destination-s3.php:401
msgid "Standard"
msgstr "标准"

#: inc/class-destination-s3.php:405
msgid "Standard-Infrequent Access"
msgstr "标准不经常访问"

#: inc/class-page-jobs.php:289
msgid "%1$s at %2$s by EasyCron"
msgstr "%1$s来自EasyCron在%2$s"

#: inc/class-page-jobs.php:478
msgid "The job \"%s\" needs properly configured destinations to run!"
msgstr "作业“%s”需要正确配置目的地去运行！"

#: inc/class-page-settings.php:592
msgid "Normal (translated)"
msgstr "正常（翻译）"

#: inc/class-page-settings.php:596
msgid "Normal (not translated)"
msgstr "正常（没有翻译）"

#: inc/class-page-settings.php:600
msgid "Debug (translated)"
msgstr "调试（翻译）"

#: inc/class-page-settings.php:604
msgid "Debug (not translated)"
msgstr "调试（没有翻译）"

#: inc/class-page-settings.php:854
msgid "Basic Auth Username:"
msgstr "基本认证用户名："

#: inc/class-page-settings.php:872
msgid "Basic Auth Password:"
msgstr "基本验证密码："

#: inc/class-page-settings.php:924
msgid "Query arg key=value:"
msgstr "查询ARG键=值："

#: inc/class-page-editjob.php:612
msgid "Use <a href=\"http://wp-cli.org/\">WP-CLI</a> to run jobs from commandline."
msgstr "使用<a href=\"http://wp-cli.org/\">WP-CLI</a>从命令行运行作业。"

#: inc/class-page-settings.php:551
msgid "You can use absolute or relative path! Relative path is relative to %s."
msgstr "您可以使用绝对或相对路径!相对路径是相对于%s。"

#: inc/class-page-settings.php:579 inc/class-page-settings.php:584
msgid "Logging Level"
msgstr "日志记录级别"

#: inc/class-page-settings.php:720
msgid "Empty output on working"
msgstr "在工作​​空输出"

#: inc/class-page-settings.php:725 inc/class-page-settings.php:737
msgid "Enable an empty Output on backup working."
msgstr "启用备份工作空输出。"

#: inc/class-page-settings.php:818 inc/class-page-settings.php:823
msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"

#: inc/class-page-settings.php:835
msgid "Basic auth"
msgstr "基本认证"

#: inc/class-page-settings.php:839
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress用户"

#: inc/class-page-settings.php:843
msgid "Query argument"
msgstr "查询参数"

#: inc/class-page-settings.php:887 inc/class-page-settings.php:890
msgid "Select WordPress User"
msgstr "选择WordPress用户"

#: inc/class-job.php:2691 inc/class-job.php:2704
msgid "System: %s"
msgstr "系统：%s"

#: inc/class-job.php:1821
msgid "Archiving Folder: %s"
msgstr "归档文件夹：%s"

#: inc/class-job.php:1897
msgid "The Backup archive will be too large for file operations with this PHP Version. You might want to consider splitting the backup job in multiple jobs with less files each."
msgstr "备份存档将是这个版本的PHP文件操作过大。您可能要考虑多个作业，每个文件少分裂备份作业。"

#: inc/class-page-editjob.php:553
msgid "Leave empty to not have log sent. Or separate with , for more than one receiver."
msgstr "留空不存在日志发送。或用分开，超过一个接收器。"

#: inc/class-job.php:1787
msgid "Adding Extra files to Archive"
msgstr "加入其它文件到归档"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:134
msgid "Can not open target file for writing."
msgstr "无法打开目标文件进行写操作。"

#: inc/class-page-settings.php:608
msgid "Debug log has much more information than normal logs. It is for support and should be handled carefully. For support is the best to use a not translated log file. Usage of not translated logs can reduce the PHP memory usage too."
msgstr "调试日志比普通日志具有更多的信息。 它给支持看的，应谨慎处理。 为了获得更好支持，最好使用未翻译的日志文件。 使用未翻译的日志也可以减少PHP的内存使用。"

#: inc/class-page-settings.php:793
msgid "Authentication for <code>%s</code>"
msgstr "<code>%s</code>的身份验证"

#: inc/class-page-settings.php:800
msgid "If you protected your blog with HTTP basic authentication (.htaccess), or you use a Plugin to secure wp-cron.php, then use the authentication methods below."
msgstr "如果您使用HTTP基本身份验证（.htaccess）保护博客，或者使用插件保护wp-cron.php的安全，请使用以下身份验证方法。"

#: inc/class-jobtype-file.php:99
msgid "Backup WordPress install folder"
msgstr "备份WordPress的安装文件夹"

#: inc/class-jobtype-file.php:170
msgid "Use one folder above as WP install folder"
msgstr "使用上面的一个文件夹作为WP安装文件夹"

#: inc/class-jobtype-file.php:173
msgid "Use one folder above as WordPress install folder! That can be helpful, if you would backup files and folder that are not in the WordPress installation folder. Or if you made a \"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">Giving WordPress Its Own Directory</a>\" installation. Excludes must be configured again."
msgstr "使用上面的一个文件夹作为WordPress安装文件夹！ 如果您要备份不在WordPress安装文件夹中的文件和文件夹，那将很有帮助。 或者，如果您进行了 \"<a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">为WordPress提供自己的目录</a>\" 安装。 排除项必须重新配置。"

#: inc/class-destination-ftp.php:649 inc/class-destination-msazure.php:297
#: inc/class-destination-rsc.php:282 inc/class-destination-s3.php:912
#: inc/class-destination-s3.php:957
msgid "Can not open source file for transfer."
msgstr "无法打开源文件转移。"

#: inc/class-admin.php:750
msgid "&mdash; No additional role for BackWPup &mdash;"
msgstr "&mdash;对于BackWPup没有额外的作用&mdash;"

#: inc/class-easycron.php:188
msgid "EasyCron.com API returns (%s): %s"
msgstr "EasyCron.com API返回（%s）：%s"

#: inc/class-easycron.php:201
msgid "Api key:"
msgstr "API 密钥："

#: inc/class-easycron.php:198
msgid "Here you can setup your <a href=\"https://www.easycron.com/user/token?ref=36673\" title=\"Affiliate Link!\">EasyCron.com API key</a> to use this service."
msgstr "在这里您可以设置您的<a href=\"https://www.easycron.com/user/token?ref=36673\" title=\"Affiliate Link!\">EasyCron.com API密钥</a>使用这项服务。"

#: inc/class-easycron.php:209
msgid "Trigger WordPress Cron:"
msgstr "触发WordPress Cron："

#: inc/class-easycron.php:213
msgid "If you check this box, a cron job will be created on EasyCron that all 5 Minutes calls the WordPress cron."
msgstr "如果选中该复选框，计划任务作业将在EasyCron被创建的所有5分钟的通话WordPress的计划任务。"

#: inc/class-file.php:168
msgid "Folder %1$s is not in open basedir, please use another folder."
msgstr "文件夹%1$s是不开放的基础目录，请使用另一个文件夹。"

#: inc/class-job.php:474
msgid "[INFO] BackWPup job: %1$s"
msgstr "【INFO】BackWPup作业：%1$s"

#: inc/class-job.php:478
msgid "[INFO] Runs with user: %1$s (%2$d) "
msgstr "【INFO】与用户运行：%1$s（%2$d）"

#: inc/class-job.php:457
msgctxt "WordPress Version; Blog url"
msgid "[INFO] WordPress %1$s on %2$s"
msgstr "【INFO】WordPress %1$s在%2$s"

#: inc/class-job.php:504 inc/class-job.php:518
msgid "[INFO] Cron: %s; Next: %s "
msgstr "【INFO】计划任务：%s；下一步：%s "

#: inc/class-job.php:512
msgid "[INFO] BackWPup job start with EasyCron.com"
msgstr "【INFO】BackWPup工作开始EasyCron.com"

#: inc/class-create-archive.php:390
msgid "ZIP archive cannot be closed correctly"
msgstr "ZIP档案不能正确关闭"

#: inc/class-admin.php:745
msgid "Add BackWPup Role"
msgstr "添加BackWPup角色"

#: inc/class-easycron.php:197
msgid "EasyCron"
msgstr "EasyCron"

#: inc/class-job.php:611
msgid "Could not write log file"
msgstr "无法写入日志文件"

#. Plugin Name of the plugin
#: backwpup.php
msgid "BackWPup"
msgstr "BackWPup"

#: inc/class-page-jobs.php:251
msgid "Not needed or set"
msgstr "不需要或设置"

#: inc/class-page-jobs.php:296
msgid "Inactive"
msgstr "暂无"

#: inc/class-page-jobs.php:323
msgid "not yet"
msgstr "无"

#: inc/class-page-jobs.php:331
msgid "Download last backup"
msgstr "下载最近的备份"

#: inc/class-page-jobs.php:343
msgid "Log"
msgstr "日志"

#: inc/class-page-jobs.php:418
msgid "Copy of"
msgstr "副本"

#: inc/class-page-jobs.php:708
msgid "Warnings:"
msgstr "警告:"

#: inc/class-page-jobs.php:709
msgid "Errors:"
msgstr "错误:"

#: inc/class-page-jobs.php:710
msgid "Display working log"
msgstr "显示执行日志"

#: inc/class-page-jobs.php:712
msgid "Close working screen"
msgstr "关闭执行窗口"

#: inc/class-page-logs.php:161
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: inc/class-page-logs.php:164
msgid "Runtime"
msgstr "用时"

#: inc/class-page-logs.php:224
msgid "View"
msgstr "查看"

#: inc/class-page-logs.php:270
msgid "Log only"
msgstr "仅日志"

#: inc/class-page-settings.php:405
msgid "Settings reset to default"
msgstr "重置为默认设置"

#: inc/class-page-settings.php:487
msgid "Settings saved"
msgstr "设置已保存"

#: inc/class-page-settings.php:507
msgid "Network"
msgstr "网络"

#: inc/class-page-settings.php:509
msgid "Information"
msgstr "详情"

#: inc/class-page-settings.php:541
msgid "Log file folder"
msgstr "日志路径"

#: inc/class-page-settings.php:621
msgid "There are a couple of general options for backup jobs. Set them here."
msgstr "下面是备份计划的基本选项，请进行设置。"

#: inc/class-page-settings.php:629
msgid "Maximum number of retries for job steps"
msgstr "失败重试次数"

#: inc/class-page-settings.php:682 inc/class-page-settings.php:687
msgid "Reduce server load"
msgstr "减少服务器负载"

#: inc/class-page-settings.php:695
msgid "disabled"
msgstr "禁用"

#: inc/class-page-settings.php:699
msgid "minimum"
msgstr "轻微"

#: inc/class-page-settings.php:703
msgid "medium"
msgstr "中等"

#: inc/class-page-settings.php:707
msgid "maximum"
msgstr "极限"

#: inc/class-page-settings.php:1071 inc/class-page-settings.php:1075
msgid "Setting"
msgstr "设置"

#: inc/class-page-settings.php:1071 inc/class-page-settings.php:1075
msgid "Value"
msgstr "值"

#: inc/class-page-settings.php:55
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress 版本"

#: inc/class-page-settings.php:60
msgid "BackWPup version"
msgstr "BackWPup 版本"

#: inc/class-page-settings.php:66
msgid "BackWPup Pro version"
msgstr "BackWPup Pro 版本"

#: inc/class-page-settings.php:71
msgid "PHP version"
msgstr "PHP 版本"

#: inc/class-page-settings.php:81
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL 版本"

#: inc/class-page-settings.php:85
msgid "cURL version"
msgstr "cURL 版本"

#: inc/class-page-settings.php:89
msgid "cURL SSL version"
msgstr "cURL SSL 版本"

#: inc/class-page-settings.php:92
msgid "unavailable"
msgstr "无法使用"

#: inc/class-page-settings.php:189
msgid "Server"
msgstr "服务器"

#: inc/class-page-settings.php:193
msgid "Operating System"
msgstr "操作系统"

#: inc/class-page-settings.php:197
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: inc/class-page-settings.php:201
msgid "Current PHP user"
msgstr "当前 PHP 用户"

#: inc/class-page-settings.php:228 inc/class-page-settings.php:236
msgid "On"
msgstr "开启"

#: inc/class-page-settings.php:230 inc/class-page-settings.php:238
msgid "Off"
msgstr "关闭"

#: inc/class-page-settings.php:209
msgid "Maximum execution time"
msgstr "最大的执行时间"

#: inc/class-page-settings.php:226
msgid "Alternative WP Cron"
msgstr "替换 WP-Cron"

#: inc/class-page-settings.php:234
msgid "Disabled WP Cron"
msgstr "禁用 WP-Cron"

#: inc/class-page-settings.php:242
msgid "CHMOD Dir"
msgstr "目录权限"

#: inc/class-page-settings.php:250
msgid "Server Time"
msgstr "服务器时间"

#: inc/class-page-settings.php:255
msgid "Blog Time"
msgstr "网站时间"

#: inc/class-page-settings.php:259
msgid "Blog Timezone"
msgstr "网站时区"

#: inc/class-page-settings.php:263
msgid "Blog Time offset"
msgstr "网站时间偏移"

#: inc/class-page-settings.php:265
msgid "%s hours"
msgstr "%s 小时"

#: inc/class-page-settings.php:270
msgid "Blog language"
msgstr "网站语言"

#: inc/class-page-settings.php:274
msgid "MySQL Client encoding"
msgstr "MySQL 客户端编码"

#: inc/class-page-settings.php:278
msgid "PHP Memory limit"
msgstr "PHP 内存限制"

#: inc/class-page-settings.php:282
msgid "WP memory limit"
msgstr "WP 内存限制"

#: inc/class-page-settings.php:290
msgid "Memory in use"
msgstr "已用内存"

#: inc/class-page-settings.php:1095
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: inc/class-page-settings.php:1101
msgid "Reset all settings to default"
msgstr "重置"

#: inc/class-wp-cli.php:38
msgid "No job ID specified!"
msgstr "没有指定计划ID！"

#: inc/class-wp-cli.php:43
msgid "Job ID does not exist!"
msgstr "计划ID不存在！"

#: inc/class-wp-cli.php:55
msgid "Nothing to abort!"
msgstr "没有放弃！"

#: inc/class-wp-cli.php:104
msgid "No job running"
msgstr "没有计划在执行"

#. Description of the plugin
#: backwpup.php
msgid "WordPress Backup Plugin"
msgstr "WordPress Backup插件"

#: inc/class-page-settings.php:296
msgid "Disabled PHP Functions:"
msgstr "禁用PHP函数："

#: inc/class-page-settings.php:301
msgid "Loaded PHP Extensions:"
msgstr "加载的PHP扩展："

#: inc/class-page-settings.php:64
msgid "Get pro."
msgstr "获取Pro版。"

#: inc/class-wp-cli.php:26
msgid "A job is already running."
msgstr "已经有一个计划在执行。"

#: inc/class-page-settings.php:638
msgid "Maximum script execution time"
msgstr "最大脚本执行时间"

#: inc/class-page-settings.php:643
msgid "Maximum PHP Script execution time"
msgstr "最大的 PHP 脚本执行时间"

#: inc/class-page-settings.php:145
msgid "Response Test O.K."
msgstr "响应测试成功。"

#: inc/class-page-settings.php:157
msgid "Temp folder %s doesn't exist."
msgstr "Temp文件夹%s不存在。"

#: inc/class-page-settings.php:162
msgid "Temporary folder %s is not writable."
msgstr "临时文件夹%s不是写。"

#: inc/class-page-settings.php:181
msgid "Log folder %s is not writable."
msgstr "日志文件夹 %s 不可写。"

#: inc/class-page-settings.php:286
msgid "WP maximum memory limit"
msgstr "WP最大内存上限"

#: inc/class-page-jobs.php:712
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: inc/class-page-logs.php:134
msgid "No Logs."
msgstr "没有日志。"

#: inc/class-page-logs.php:245
msgid "1 ERROR"
msgid_plural "%d ERRORS"
msgstr[0] "%d个错误"

#: inc/class-page-logs.php:248
msgid "1 WARNING"
msgid_plural "%d WARNINGS"
msgstr[0] "%d个警告"

#: inc/class-page-jobs.php:274
msgid "Running for: %s seconds"
msgstr "执行：%s秒"

#: inc/class-page-jobs.php:281 inc/class-page-jobs.php:289
msgid "Cron: %s"
msgstr "定时：%s"

#: inc/class-page-jobs.php:281
msgid "%1$s at %2$s by WP-Cron"
msgstr "%1$s %2$s使用WP-Cron定时备份"

#: inc/class-page-jobs.php:320
msgid "Runtime: %d seconds"
msgstr "用时：%d秒"

#: inc/class-page-jobs.php:502
msgid "Job \"%s\" started."
msgstr "作业\"%s\"已开始。"

#: inc/class-page-jobs.php:707
msgid "Job currently running: %s"
msgstr "当前正在执行的作业：%s"

#: inc/class-page-jobs.php:915
msgid "Job has done with warnings in %s seconds. Please resolve them for correct execution."
msgstr "作业已完成，用时 %s 秒，有警告。为正确执行，请解决这些警告。"

#: inc/class-page-logs.php:251
msgid "O.K."
msgstr "成功。"

#: inc/class-page-jobs.php:517 inc/class-wp-cli.php:60
msgid "Job will be terminated."
msgstr "计划将被终止。"

#: inc/class-page-jobs.php:188
msgid "Last log"
msgstr "最后一个日志"

#: inc/class-page-jobs.php:710
msgid "Log of running job"
msgstr "正在运行的作业日志"

#: inc/class-page-jobs.php:911
msgid "Job completed"
msgstr "作业已完成"

#: inc/class-page-settings.php:532
msgid "Every time BackWPup runs a backup job, a log file is being generated. Choose where to store your log files and how many of them."
msgstr "BackWPup运行备份作业时，都会生成一个日志文件。选择在哪里存储您的日志文件，其中有多少人。"

#: inc/class-page-settings.php:508
msgid "API Keys"
msgstr "API 密钥"

#: inc/class-page-settings.php:154
msgid "Temp folder"
msgstr "临时文件夹"

#: inc/class-page-settings.php:101
msgid "Server self connect"
msgstr "服务器自连接"

#: inc/class-page-settings.php:96
msgid "WP-Cron url"
msgstr "WP-Cron网址"

#: inc/class-page-settings.php:170
msgid "Log folder"
msgstr "日志文件夹"

#: inc/class-page-settings.php:666
msgid "Key to start jobs externally with an URL"
msgstr "使用URL从外部启动作业的key"

#: inc/class-page-editjob.php:223
msgid "Jobs overview"
msgstr "计划概况"

#: inc/class-page-editjob.php:223 inc/class-page-jobs.php:180
msgid "Run now"
msgstr "马上执行"

#: inc/class-jobtype-file.php:106
msgid "Backup content folder"
msgstr "备份 wp-content 文件夹"

#: inc/class-jobtype-file.php:113
msgid "Backup plugins"
msgstr "备份插件"

#: inc/class-jobtype-file.php:120
msgid "Backup themes"
msgstr "备份主题"

#: inc/class-jobtype-file.php:127
msgid "Backup uploads folder"
msgstr "备份上传文件夹"

#: inc/class-jobtype-file.php:134
msgid "Extra folders to backup"
msgstr "排除文件夹"

#: inc/class-jobtype-file.php:142
msgid "Exclude from backup"
msgstr "排除"

#: inc/class-jobtype-file.php:146
msgid "Thumbnails in uploads"
msgstr "上传文件夹里的缩略图"

#: inc/class-jobtype-file.php:152
msgid "Exclude files/folders from backup"
msgstr "排除文件后缀"

#: inc/class-jobtype-file.php:164
msgid "Include special files"
msgstr "包含特殊文件"

#: inc/class-jobtype-file.php:261
msgid "%d. Trying to make a list of folders to back up&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 正在创建需要备份的文件列表 …"

#: inc/class-jobtype-file.php:385 inc/class-jobtype-file.php:389
#: inc/class-jobtype-file.php:406
msgid "Added \"%s\" to backup file list"
msgstr "已添加 \"%s\" 到备份文件列表"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:11
msgid "XML export"
msgstr "XML 输出"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:12 inc/class-page-about.php:454
msgid "WordPress XML export"
msgstr "WordPress XML 输出"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:45
msgid "Items to export"
msgstr "要输出的项目"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:48
msgid "All content"
msgstr "所有内容"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:49
msgid "Posts"
msgstr "文章"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:50
msgid "Pages"
msgstr "页面"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:61
msgid "XML Export file name"
msgstr "XML 输出文件名"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:69 inc/class-jobtype-wpplugin.php:47
msgid "File compression"
msgstr "文件压缩"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:108
msgid "%d. Trying to create a WordPress export to XML file&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 正在尝试创建 WordPress 输出到 XML 文件…"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:7
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:8
msgid "Installed plugins list"
msgstr "已安装的插件"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:39
msgid "Plugin list file name"
msgstr "插件列表文件名"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:84
msgid "%d. Trying to generate a file with installed plugin names&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 正在尝试生成一个已安装插件的名称的文件…"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:116
msgid "from %s"
msgstr "从 %s"

#: inc/class-mysqldump.php:124 inc/class-mysqldump.php:136
#: inc/class-mysqldump.php:487 inc/class-mysqldump.php:521
#: inc/class-mysqldump.php:557 inc/class-mysqldump.php:617
msgid "Database error %1$s for query %2$s"
msgstr "数据库错误 %1$s 查询 %2$s"

#: inc/class-page-about.php:357
msgid "Welcome to BackWPup Pro"
msgstr "欢迎升级到 BackWPup 专业版"

#: inc/class-page-about.php:367
msgid "Welcome to BackWPup"
msgstr "欢迎使用 BackWPup"

#: inc/class-page-about.php:380
msgid "Save your database"
msgstr "保存你的数据库"

#: inc/class-page-about.php:383
msgid "Save your database regularly"
msgstr "定期保存数据库"

#: inc/class-page-about.php:389 inc/class-page-about.php:393
msgid "WordPress XML Export"
msgstr "WordPress XML 输出"

#: inc/class-page-about.php:398
msgid "Save all data from the webserver"
msgstr "从网络服务器中保存所有的数据"

#: inc/class-page-about.php:401
msgid "Save all files"
msgstr "保存所有文件"

#: inc/class-page-about.php:407 inc/class-page-about.php:411
msgid "Security!"
msgstr "安全！"

#: inc/class-page-about.php:408
msgid "By default everything is encrypted: connections to external services, local files and access to directories."
msgstr "默认情况下，一切都是加密进行的：连接到外部服务，访问本地文件和目录。"

#: inc/class-page-about.php:416 inc/class-page-about.php:419
msgid "Cloud Support"
msgstr "云支持"

#: inc/class-page-about.php:426
msgid "Features / differences between Free and Pro"
msgstr "免费版和专业版的差异"

#: inc/class-page-about.php:429
msgid "Features"
msgstr "特点"

#: inc/class-page-about.php:430
msgid "FREE"
msgstr "免费版"

#: inc/class-page-about.php:431
msgid "PRO"
msgstr "专业版"

#: inc/class-page-about.php:434
msgid "Complete database backup"
msgstr "数据库备份"

#: inc/class-page-about.php:439
msgid "Complete file backup"
msgstr "文件备份"

#: inc/class-page-about.php:444
msgid "Database check"
msgstr "数据库检查"

#: inc/class-page-about.php:449
msgid "Data compression"
msgstr "数据压缩"

#: inc/class-page-about.php:459
msgid "List of installed plugins"
msgstr "已安装的插件列表"

#: inc/class-page-about.php:464
msgid "Backup archives management"
msgstr "备份存档管理"

#: inc/class-page-about.php:474
msgid "Log file management"
msgstr "日志文件管理"

#: inc/class-page-about.php:484
msgid "Log report via email"
msgstr "通过邮件发送日志通告"

#: inc/class-page-about.php:489
msgid "Backup to Microsoft Azure"
msgstr "备份到 Microsoft Azure"

#: inc/class-page-about.php:494
msgid "Backup as email"
msgstr "备份到 电子邮件"

#: inc/class-page-about.php:514
msgid "Backup to FTP server"
msgstr "备份到 FTP 服务器"

#: inc/class-page-about.php:519
msgid "Backup to your web space"
msgstr "备份到你的网站空间"

#: inc/class-page-about.php:564
msgid "Custom API keys for DropBox and SugarSync"
msgstr "自定义 DropBox 和 SugarSync 的 API keys"

#: inc/class-page-about.php:569
msgid "XML database backup as PHPMyAdmin schema"
msgstr "XML 数据库备份为 PHPMyAdmin 架构"

#: inc/class-page-about.php:574
msgid "Database backup as mysqldump per command line"
msgstr "使用命令行进行 MySQL 数据库转储备份"

#: inc/class-page-about.php:579
msgid "Database backup for additional MySQL databases"
msgstr "备份其他 MySQL 数据库"

#: inc/class-page-about.php:584
msgid "Import and export job settings as XML"
msgstr "导入和导出计划设置为 XML 文件"

#: inc/class-page-about.php:589
msgid "Wizard for system tests"
msgstr "系统测试向导"

#: inc/class-page-about.php:594
msgid "Wizard for scheduled backup jobs"
msgstr "定时备份计划向导"

#: inc/class-page-about.php:599
msgid "Wizard to import settings and backup jobs"
msgstr "导入设置和备份计划向导"

#: inc/class-page-about.php:604
msgid "Differential backup of changed directories to Dropbox"
msgstr "差异备份更改目录到 Dropbox"

#: inc/class-page-about.php:614
msgid "Differential backup of changed directories to S3"
msgstr "差异备份更改目录到 S3"

#: inc/class-page-about.php:619
msgid "Differential backup of changed directories to MS Azure"
msgstr "差异备份更改目录到 MS Azure"

#: inc/class-page-about.php:664
msgid "<strong>Premium support</strong>"
msgstr "<strong>付费支持</strong>"

#: inc/class-page-backups.php:160
msgid "No files could be found. (List will be generated during next backup.)"
msgstr "没有备份文件（文件列表将在下次备份时创建）"

#: inc/class-page-backups.php:170 inc/class-page-backups.php:638
#: inc/class-page-jobs.php:110 inc/class-page-jobs.php:176
#: inc/class-page-logs.php:147 inc/class-page-logs.php:226
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: inc/class-page-backups.php:207
msgid "Change destination"
msgstr "更改目的地"

#: inc/class-page-backups.php:222
msgid "File"
msgstr "文件"

#: inc/class-page-backups.php:224 inc/class-page-logs.php:163
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: inc/class-page-backups.php:221 inc/class-page-backwpup.php:282
#: inc/class-page-backwpup.php:347 inc/class-page-logs.php:159
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: inc/class-page-backups.php:308 inc/class-page-backups.php:662
#: inc/class-page-jobs.php:331 inc/class-page-jobs.php:377
#: inc/class-page-logs.php:228
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: inc/class-page-backups.php:345
msgid "?"
msgstr "?"

#: inc/class-page-backups.php:351 inc/class-page-backwpup.php:321
#: inc/class-page-backwpup.php:384 inc/class-page-jobs.php:318
#: inc/class-page-logs.php:186
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: inc/class-page-backwpup.php:211
msgid "Start wizard"
msgstr "启动向导"

#: inc/class-page-backwpup.php:92
msgid "First Steps"
msgstr "第一步"

#: inc/class-page-backwpup.php:96
msgid "Test the installation"
msgstr "测试安装"

#: inc/class-page-backwpup.php:97 inc/class-page-backwpup.php:100
msgid "Create a Job"
msgstr "创建备份计划"

#: inc/class-page-backwpup.php:99
msgid "Check the installation"
msgstr "检查安装"

#: inc/class-page-backwpup.php:102
msgid "Run the created job"
msgstr "执行已创建的计划"

#: inc/class-page-backwpup.php:103
msgid "Check the job log"
msgstr "查看计划日志"

#: inc/class-page-backwpup.php:112
msgid "One click backup"
msgstr "一键备份"

#: inc/class-page-backwpup.php:114
msgid "Download database backup"
msgstr "下载数据库备份"

#: inc/class-page-backwpup.php:345
msgid "Last logs"
msgstr "最近日志"

#: inc/class-page-backwpup.php:347
msgid "Result"
msgstr "结果"

#: inc/class-page-backwpup.php:389
msgid "%d ERROR"
msgid_plural "%d ERRORS"
msgstr[0] "%d 个错误"

#: inc/class-page-backwpup.php:392
msgid "%d WARNING"
msgid_plural "%d WARNINGS"
msgstr[0] "%d 个警告"

#: inc/class-page-backwpup.php:395
msgid "OK"
msgstr "成功"

#: inc/class-page-backwpup.php:279
msgid "Next scheduled jobs"
msgstr "下一个预定计划"

#: inc/class-page-backwpup.php:308
msgid "working since %d seconds"
msgstr "运行自从 %d 秒"

#: inc/class-page-backwpup.php:310 inc/class-page-jobs.php:711
msgid "Abort"
msgstr "终止"

#: inc/class-page-backwpup.php:326
msgid "Edit Job"
msgstr "编辑计划"

#: inc/class-page-editjob.php:942
msgid "ATTENTION: Job runs every %d minutes!"
msgstr "警告：计划将会 %d 分钟执行一次！"

#: inc/class-page-editjob.php:946
msgid "ATTENTION: Can't calculate cron!"
msgstr "注意：无法计算时间！"

#: inc/class-page-editjob.php:324
msgid "General"
msgstr "一般"

#: inc/class-page-editjob.php:324
msgid "Schedule"
msgstr "时间表"

#: inc/class-page-editjob.php:341
msgid "To: %s"
msgstr "备份到：%s"

#: inc/class-page-editjob.php:388
msgid "Job Tasks"
msgstr "计划任务"

#: inc/class-page-editjob.php:391
msgid "This job is a&#160;&hellip;"
msgstr "计划任务是"

#: inc/class-page-editjob.php:394
msgid "Job tasks"
msgstr "计划任务"

#: inc/class-page-editjob.php:412
msgid "Backup File Creation"
msgstr "创建备份文件"

#: inc/class-page-editjob.php:417 inc/class-page-editjob.php:420
msgid "Backup type"
msgstr "备份类型"

#: inc/class-page-editjob.php:423
msgid "Synchronize file by file to destination"
msgstr "同步文件到目的地"

#: inc/class-page-editjob.php:428
msgid "Create a backup archive"
msgstr "创建备份存档"

#: inc/class-page-editjob.php:436
msgid "Archive name"
msgstr "存档名称"

#: inc/class-page-editjob.php:447
msgid "%d = Two digit day of the month, with leading zeros"
msgstr "%d = 天（两位数，带前缀0，例如 03）"

#: inc/class-page-editjob.php:448
msgid "%j = Day of the month, without leading zeros"
msgstr "%j = 天（不带前缀0，例如 3）"

#: inc/class-page-editjob.php:450
msgid "%n = Representation of the month (without leading zeros)"
msgstr "%n = 月份（不带前缀0）"

#: inc/class-page-editjob.php:452
msgid "%y = Two digit representation of the year"
msgstr "%Y = 年份（两位数 如 13）"

#: inc/class-page-editjob.php:453
msgid "%a = Lowercase ante meridiem (am) and post meridiem (pm)"
msgstr "%a = 小写字母 上午（am）和 下午（pm）"

#: inc/class-page-editjob.php:454
msgid "%A = Uppercase ante meridiem (AM) and post meridiem (PM)"
msgstr "%A = 大写字母 上午（AM）和 下午（PM）"

#: inc/class-page-editjob.php:455
msgid "%B = Swatch Internet Time"
msgstr "%B = 同步网络时间"

#: inc/class-page-editjob.php:456
msgid "%g = Hour in 12-hour format, without leading zeros"
msgstr "%g = 时（12小时制，不带前缀0）"

#: inc/class-page-editjob.php:457
msgid "%G = Hour in 24-hour format, without leading zeros"
msgstr "%G = 时（24小时制，不带前缀0）"

#: inc/class-page-editjob.php:460
msgid "%i = Two digit representation of the minute"
msgstr "%i = 分（两位数，带前缀0）"

#: inc/class-page-editjob.php:461
msgid "%s = Two digit representation of the second"
msgstr "%s = 秒（两位数，带前缀0）"

#: inc/class-page-editjob.php:446
msgid "Replacement patterns:"
msgstr "替换模式："

#: inc/class-page-editjob.php:467 inc/class-page-editjob.php:470
msgid "Archive Format"
msgstr "存档格式"

#: inc/class-page-editjob.php:473 inc/class-page-editjob.php:475
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: inc/class-page-editjob.php:478
msgid "Tar"
msgstr "Tar"

#: inc/class-page-editjob.php:480 inc/class-page-editjob.php:482
msgid "Tar GZip"
msgstr "Tar GZip"

#: inc/class-page-editjob.php:521
msgid "Job Destination"
msgstr "目的地"

#: inc/class-page-editjob.php:525 inc/class-page-editjob.php:528
msgid "Where should your backup file be stored?"
msgstr "应该在哪里存储你的备份文件？"

#: inc/class-page-editjob.php:546
msgid "Log Files"
msgstr "日志文件"

#: inc/class-page-editjob.php:563
msgid "Errors only"
msgstr "仅出错时"

#: inc/class-page-editjob.php:580
msgid "Job Schedule"
msgstr "计划时间表"

#: inc/class-page-editjob.php:584 inc/class-page-editjob.php:587
msgid "Start job"
msgstr "启动计划"

#: inc/class-page-editjob.php:591
msgid "manually only"
msgstr "手动执行"

#: inc/class-page-editjob.php:595
msgid "with WordPress cron"
msgstr "通过 WordPress cron 定时执行"

#: inc/class-page-editjob.php:601
msgid "with a link"
msgstr "点击链接执行"

#: inc/class-page-editjob.php:602
msgid "Copy the link for an external start. This option has to be activated to make the link work."
msgstr "复制链接来外部启动。此选项已被激活，以使链接工作。"

#: inc/class-page-editjob.php:609
msgid "Start job with CLI"
msgstr "使用 CLI 启动计划"

#: inc/class-page-editjob.php:617
msgid "Schedule execution time"
msgstr "计划执行时间"

#: inc/class-page-editjob.php:621 inc/class-page-editjob.php:624
msgid "Scheduler type"
msgstr "计划类型"

#: inc/class-page-editjob.php:628
msgid "basic"
msgstr "基本"

#: inc/class-page-editjob.php:632
msgid "advanced"
msgstr "高级"

#: inc/class-page-editjob.php:669 inc/class-page-editjob.php:739
msgid "Scheduler"
msgstr "设定时间"

#: inc/class-page-editjob.php:674 inc/class-page-jobs.php:123
#: inc/class-page-logs.php:162
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: inc/class-page-editjob.php:679
msgid "Hour"
msgstr "小时"

#: inc/class-page-editjob.php:682
msgid "Minute"
msgstr "分钟"

#: inc/class-page-editjob.php:686
msgid "monthly"
msgstr "每个月一次"

#: inc/class-page-editjob.php:688
msgid "on"
msgstr " "

#: inc/class-page-editjob.php:698
msgid "weekly"
msgstr "每周一次"

#: inc/class-page-editjob.php:700 inc/class-page-editjob.php:809
msgid "Sunday"
msgstr "星期天"

#: inc/class-page-editjob.php:701 inc/class-page-editjob.php:810
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: inc/class-page-editjob.php:702 inc/class-page-editjob.php:811
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: inc/class-page-editjob.php:703 inc/class-page-editjob.php:812
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: inc/class-page-editjob.php:704 inc/class-page-editjob.php:813
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: inc/class-page-editjob.php:705 inc/class-page-editjob.php:814
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: inc/class-page-editjob.php:706 inc/class-page-editjob.php:815
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: inc/class-page-editjob.php:716
msgid "daily"
msgstr "每天一次"

#: inc/class-page-editjob.php:726
msgid "hourly"
msgstr "每小时一次"

#: inc/class-page-editjob.php:742
msgid "Minutes:"
msgstr "分："

#: inc/class-page-editjob.php:744 inc/class-page-editjob.php:757
#: inc/class-page-editjob.php:769 inc/class-page-editjob.php:783
#: inc/class-page-editjob.php:805
msgid "Any (*)"
msgstr "全部 (*)"

#: inc/class-page-editjob.php:754
msgid "Hours:"
msgstr "小时："

#: inc/class-page-editjob.php:767
msgid "Day of Month:"
msgstr "天"

#: inc/class-page-editjob.php:781
msgid "Month:"
msgstr "月："

#: inc/class-page-editjob.php:787
msgid "January"
msgstr "1月"

#: inc/class-page-editjob.php:788
msgid "February"
msgstr "2月"

#: inc/class-page-editjob.php:789
msgid "March"
msgstr "3月"

#: inc/class-page-editjob.php:790
msgid "April"
msgstr "4月"

#: inc/class-page-editjob.php:791
msgid "May"
msgstr "5月"

#: inc/class-page-editjob.php:792
msgid "June"
msgstr "6月"

#: inc/class-page-editjob.php:793
msgid "July"
msgstr "7月"

#: inc/class-page-editjob.php:794
msgid "August"
msgstr "8月"

#: inc/class-page-editjob.php:795
msgid "September"
msgstr "9月"

#: inc/class-page-editjob.php:796
msgid "October"
msgstr "10月"

#: inc/class-page-editjob.php:797
msgid "November"
msgstr "11月"

#: inc/class-page-editjob.php:798
msgid "December"
msgstr "12月"

#: inc/class-page-editjob.php:803
msgid "Day of Week:"
msgstr "周："

#: inc/class-page-editjob.php:840
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"

#: inc/class-page-jobs.php:124
msgid "Destinations"
msgstr "目的地"

#: inc/class-page-jobs.php:125
msgid "Next Run"
msgstr "下次执行"

#: inc/class-page-jobs.php:126
msgid "Last Run"
msgstr "最近执行"

#: inc/class-page-jobs.php:174 views/restore/steps/step3_action.php:45
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: inc/class-page-jobs.php:175
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: inc/class-page-backwpup.php:283 inc/class-page-backwpup.php:347
#: inc/class-page-logs.php:160
msgid "Job"
msgstr "作业"

#: inc/class-page-jobs.php:171 inc/class-page-logs.php:222
msgid "Job ID: %d"
msgstr "作业编号：%d"

#: inc/class-page-about.php:360
msgid "Ready to <a href=\"%1$s\">set up a backup job</a>? You can <a href=\"%2$s\">use the wizards</a> or plan your backup in expert mode."
msgstr "准备<a href=\"%1$s\">设置备份任务</a>？您可以<a href=\"%2$s\">使用向导</a>或计划备份在专家模式下。"

#: inc/class-page-about.php:370
msgid "Ready to set up a backup job? Use one of the wizards to plan what you want to save."
msgstr "准备成立一个备份作业？使用向导之一来规划您要保存的东西。"

#: inc/class-page-about.php:384
msgid "With BackWPup you can schedule the database backup to run automatically. With a single backup file you can restore your database. You should <a href=\"%s\">set up a backup job</a>, so you will never forget it. There is also an option to repair and optimize the database after each backup."
msgstr "通过BackWPup，您可以定期自动备份数据库，还可以通过一个简单的备份文件来恢复数据库。您应该<a href=\"%s\">添加一个备份计划</a>，这样您永远不会忘记它。当然，您还可以在每次备份数据库时修复和优化它。"

#: inc/class-page-about.php:390
msgid "You can choose the built-in WordPress export format in addition or exclusive to save your data. This works in automated backups too of course. The advantage is: you can import these files into a blog with the regular WordPress importer."
msgstr "您可以选择内置的WordPress导出格式来保存数据。这样做的好处：您可以通过正规的WordPress导入接口将这些文件导入站点。"

#: inc/class-page-about.php:402
msgid "You can backup all your attachments, also all system files, plugins and themes in a single file. You can <a href=\"%s\">create a job</a> to update a backup copy of your file system only when files are changed."
msgstr "您可以备份您所有的附件，也是所有系统文件，插件和主题在一个文件中。您可以<a href=\"%s\">创建一个作业</a> 更新，只有当文件发生更改的文件系统的备份副本。"

#: inc/class-page-about.php:479
msgid "Start jobs per WP-Cron, URL, system, backend or WP-CLI"
msgstr "根据WP-Cron，URL，系统，后端或WP-CLI启动计划"

#: inc/class-page-about.php:609
msgid "Differential backup of changed directories to Rackspace Cloud Files"
msgstr "差异备份更改目录到Rackspace云文件"

#: inc/class-page-backwpup.php:74 inc/class-page-backwpup.php:83
msgctxt "Dashboard heading"
msgid "Ready to set up a backup job?"
msgstr "准备成立一个备份作业？"

#: inc/class-page-backwpup.php:75
msgid "Use one of the wizards to plan a backup, or use <a href=\"%s\">expert mode</a> for full control over all options."
msgstr "使用向导之一，计划备份，或使用<a href=\"%s\">专家模式</a> 超过所有选项的完全控制。"

#: inc/class-page-backwpup.php:75 inc/class-page-backwpup.php:85
msgid "<strong>Please note: You are solely responsible for the security of your data; the authors of this plugin are not.</strong>"
msgstr "<strong>请注意：您对您的数据的安全性自行负责；这个插件的作者都没有。</strong>"

#: inc/class-page-backwpup.php:84
msgid "<a href=\"%s\">Add a new backup job</a> and plan what you want to save."
msgstr "<a href=\"%s\">添加一个新的备份作业</a>并计划要保存的东西。"

#: inc/class-page-backwpup.php:114
msgid "Generate a database backup of WordPress tables and download it right away!"
msgstr "马上生成WordPress数据库备份和下载！"

#: inc/class-page-backwpup.php:120
msgid "BackWPup News"
msgstr "BackWPup新闻"

#: inc/class-page-backwpup.php:127
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS 错误</strong>：%s"

#: inc/class-page-backwpup.php:129
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "发生了一个错误，这可能意味着供稿出错。请稍后再试。"

#: inc/class-page-backwpup.php:251
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "Thank you for using BackWPup!"
msgstr "感谢您使用BackWPup！"

#: inc/class-page-backwpup.php:254
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "Get access to:"
msgstr "可以访问："

#: inc/class-page-backwpup.php:258
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "Easy-peasy wizards to create and schedule backup jobs."
msgstr "容易向导来创建和调度备份作业。"

#: inc/class-page-backwpup.php:261
msgctxt "Pro teaser box, link title"
msgid "Get BackWPup Pro now"
msgstr "立即获取BackWPup Pro版"

#: inc/class-page-backups.php:368 inc/class-page-backups.php:408
#: inc/class-page-editjob.php:30 inc/class-page-jobs.php:437
msgid "Sorry, you don't have permissions to do that."
msgstr "抱歉，您没有权限进行操作。"

#: inc/class-page-about.php:420
msgid "BackWPup supports multiple cloud services in parallel. This ensures backups are redundant."
msgstr "BackWPup支持多种云服务并行。这可确保备份是多余的。"

#: inc/class-page-about.php:529
msgid "Backup to Google Drive"
msgstr "备份到硬盘谷歌"

#: inc/class-page-backwpup.php:70 inc/class-page-backwpup.php:79
msgctxt "Dashboard heading"
msgid "Planning backups"
msgstr "规划备份"

#: inc/class-page-backwpup.php:72 inc/class-page-backwpup.php:81
msgctxt "Dashboard heading"
msgid "Restoring backups"
msgstr "备份还原"

#: inc/class-page-backwpup.php:145
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"

#: inc/class-page-backwpup.php:257
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "Differential backups to Google Drive and other cloud storage service."
msgstr "差异备份到谷歌网盘和其他云存储服务。"

#: inc/class-page-backwpup.php:259
msgctxt "Pro teaser box, link text"
msgid "And more…"
msgstr "和更多…"

#: inc/class-page-jobs.php:97
msgid "No Jobs."
msgstr "没有作业。"

#: inc/class-page-editjob.php:378 inc/class-page-editjob.php:383
#: inc/class-page-jobs.php:122
msgid "Job Name"
msgstr "作业名称"

#: inc/class-page-editjob.php:568
msgid "Send email with log only when errors occur during job execution."
msgstr "只有当作业执行过程中出现错误发送电子邮件日志。"

#: inc/class-page-editjob.php:557
msgid "Email FROM field"
msgstr "电子邮件发件人字段"

#: inc/class-page-editjob.php:550
msgid "Send log to email address"
msgstr "发送日志到电子邮件地址"

#: inc/class-page-editjob.php:483
msgid "Disabled due to missing %s PHP function."
msgstr "禁用由于缺少 %s PHP 函数。"

#: inc/class-page-editjob.php:381
msgid "Please name this job."
msgstr "作业名称。"

#: inc/class-page-editjob.php:948
msgid "Next runtime:"
msgstr "下次运行时间:"

#: inc/class-page-editjob.php:931
msgid "Working as <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Cron\">Cron</a> schedule:"
msgstr "根据 <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Cron\">计划任务</a> 时间表执行："

#: inc/class-page-editjob.php:223
msgid "Changes for job <i>%s</i> saved."
msgstr "作业 <i>%s</i> 更改已经保存。"

#: inc/class-page-editjob.php:96
msgid "Job with ID %d"
msgstr "作业与 ID %d"

#: inc/class-page-backups.php:476
msgid "Backup Files"
msgstr "备份文件"

#: inc/class-page-about.php:676
msgid "GET PRO"
msgstr "获取专业版"

#: inc/class-page-about.php:358 inc/class-page-backwpup.php:71
msgid "BackWPup’s job wizards make planning and scheduling your backup jobs a breeze."
msgstr "BackWPup 作业向导使计划和排程备份作业变得轻而易举。"

#: inc/class-jobtype-file.php:523
msgid "Exclude:"
msgstr "排除:"

#: inc/class-jobtype-file.php:537
msgid "Excluded by .donotbackup file!"
msgstr "通过.donotbackup文件排除在外!"

#: inc/class-jobtype-file.php:137
msgid "Separate folder names with a line-break or a comma. Folders must be set with their absolute path!"
msgstr "多个文件夹用英文逗号隔开, 或者一行一个文件夹名称。必须设置为文件夹的绝对路径!"

#: inc/class-jobtype-file.php:148
msgid "Don't backup thumbnails from the site's uploads folder."
msgstr "不要备份网站上传文件夹的缩略图。"

#: inc/class-jobtype-file.php:155
msgid "Separate file / folder name parts with a line-break or a comma. For example /logs/,.log,.tmp"
msgstr "使用英文逗号分隔多个文件/文件名,或者一行一个。例如 /logs/,.log,.tmp"

#: inc/class-jobtype-file.php:160
msgid "Special options"
msgstr "特殊选项"

#: inc/class-jobtype-file.php:412
msgid "No files/folder for the backup."
msgstr "没有文件/文件夹进行备份。"

#: inc/class-jobtype-file.php:414
msgid "%1$d folders to backup."
msgstr "%1$d 个文件夹备份。"

#: inc/class-jobtype-file.php:461
msgid "Folder \"%s\" is not readable!"
msgstr "文件夹 \"%s\" 不可读!"

#: inc/class-mysqldump.php:77
msgid "No MySQLi extension found. Please install it."
msgstr "没有发现 MySQLi 扩展, 请安装它。"

#: inc/class-mysqldump.php:288
msgid "Setting of MySQLi connection timeout failed"
msgstr "库MySQLi连接超时的设置失败"

#: inc/class-mysqldump.php:117
msgid "Cannot open SQL backup file"
msgstr "无法打开SQL备份文件"

#: inc/class-mysqldump.php:600
msgid "Start for table backup is not correctly set: %1$s"
msgstr "启动表备份设置不正确: %1$s"

#: inc/class-mysqldump.php:604
msgid "Length for table backup is not correctly set: %1$s"
msgstr "为表备份时间的设置不正确: %1$s"

#: inc/class-mysqldump.php:895
msgid "Error while writing file!"
msgstr "写入文件时出错!"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:122
msgid "WP Export: Post type “%s” does not allow export."
msgstr "WP 导出: 文章类型 \"%s\" 不允许导出。"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:168 inc/class-jobtype-wpexp.php:182
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:212 inc/class-jobtype-wpexp.php:234
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:268 inc/class-jobtype-wpexp.php:288
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:377 inc/class-jobtype-wpexp.php:386
msgid "WP Export file could not written."
msgstr "WP导出文件无法写入。"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:400
msgid "Check WP Export file&#160;&hellip;"
msgstr "检查WP导出文件&#160;&hellip;"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:414
msgid "XML WARNING (%s): %s"
msgstr "XML 警告(%s): %s"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:422
msgid "XML ERROR (%s): %s"
msgstr "XML 错误(%s): %s"

#: src/Infrastructure/Xml/WxrValidator.php:69
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "这似乎不是一个WXR文件, 失踪/无效WXR版本号"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:407
msgid "WP Export file is a valid WXR file."
msgstr "WP导出文件是一个有效的WXR文件。"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:442
msgid "Compressing file&#160;&hellip;"
msgstr "压缩文件&#160;&hellip;"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:450
msgid "Compressing done."
msgstr "压缩完成."

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:469
msgid "Added XML export \"%1$s\" with %2$s to backup file list."
msgstr "已添加 XML 输出 \"%1$s\" 和 %2$s 到备份文件列表。"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:113
msgid "All plugin information:"
msgstr "所有插件信息:"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:118
msgid "Active plugins:"
msgstr "已启用的插件:"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:125
msgid "Inactive plugins:"
msgstr "未启用的插件:"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:142
msgid "Added plugin list file \"%1$s\" with %2$s to backup file list."
msgstr "已添加插件列表文件 \"%1$s\" 和 %2$s 到备份文件列表。"

#: inc/class-option.php:202 inc/class-page-editjob.php:95
#: inc/class-page-editjob.php:383
msgid "New Job"
msgstr "新建作业"

#: inc/class-page-backwpup.php:261
msgctxt "Pro teaser box, link text"
msgid "Get BackWPup Pro now"
msgstr "现在得到BackWPup Pro。"

#: inc/class-page-backwpup.php:256
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "First-class <strong>dedicated support</strong> at backwpup.com."
msgstr "一流的<strong>专用支持</strong>在backwpup.com。"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:418
msgid "XML RECOVERABLE (%s): %s"
msgstr "XML可采 (%s): %s"

#: inc/class-page-backups.php:627
msgid "You are about to delete this backup archive. 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "您将要删除此备份存档。 ''取消''停止，''确定''删除。"

#: inc/class-page-backwpup.php:71 inc/class-page-backwpup.php:80
msgid "Use your backup archives to save your entire WordPress installation including <code>/wp-content/</code>. Push them to an external storage service if you don’t want to save the backups on the same server."
msgstr "使用备份存档来保存整个WordPress安装，包括<code>/wp-content/</code>。 如果您不想将备份保存在同一服务器上，则将它们推送到外部存储服务。"

#: inc/class-page-backwpup.php:80
msgid "Use the short links in the <strong>First steps</strong> box to plan and schedule backup jobs."
msgstr "使用<strong>第一步</strong>框中的短链接来计划和安排备份作业。"

#: inc/class-page-about.php:534
msgid "Backup to Amazon Glacier"
msgstr "备份到Amazon Glacier"

#: inc/class-job.php:830 inc/class-page-jobs.php:913
msgid "ERROR:"
msgstr "错误:"

#: inc/class-job.php:1262
msgid "[%3$s] BackWPup log %1$s: %2$s"
msgstr "[%3$s] BackWPup 日志 %1$s: %2$s"

#: inc/class-job.php:1258
msgid "ERROR"
msgstr "错误"

#: inc/class-destination-dropbox.php:161 inc/class-destination-folder.php:37
#: inc/class-destination-ftp.php:82 inc/class-destination-sugarsync.php:86
msgid "File Deletion"
msgstr "文件删除"

#: inc/class-destination-dropbox.php:367
msgid "%d. Try to send backup file to Dropbox&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 正在发送备份文件到 Dropbox …"

#: inc/class-destination-dropbox.php:403
msgid "Uploading to Dropbox&#160;&hellip;"
msgstr "正在上传到 Dropbox …"

#: inc/class-destination-dropbox.php:427 inc/class-destination-msazure.php:313
#: inc/class-destination-sugarsync.php:261
msgid "Backup transferred to %s"
msgstr "备份传输进度 %s"

#: inc/class-destination-dropbox.php:433
msgid "Uploaded file size and local file size don't match."
msgstr "上传的文件大小和本地文件大小不匹配。"

#: inc/class-destination-email.php:57
msgid "Maximum file size"
msgstr "最大文件大小"

#: inc/class-destination-email.php:61
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: inc/class-destination-email.php:94
msgid "Sending method"
msgstr "发送邮件的方式"

#: inc/class-destination-email.php:101
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: inc/class-destination-email.php:102
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: inc/class-destination-email.php:109
msgid "Sendmail path"
msgstr "Sendmail的路径"

#: inc/class-destination-email.php:120
msgid "SMTP host name"
msgstr "SMTP 主机名"

#: inc/class-destination-email.php:125 inc/class-destination-ftp.php:43
msgid "Port:"
msgstr "端口:"

#: inc/class-destination-email.php:137
msgid "SMTP secure connection"
msgstr "SMTP 加密连接"

#: inc/class-destination-email.php:142 inc/class-jobtype-dbdump.php:61
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:73 inc/class-jobtype-wpplugin.php:51
#: inc/class-page-backwpup.php:330 inc/class-page-backwpup.php:404
#: inc/class-page-settings.php:831
msgid "none"
msgstr "无"

#: inc/class-destination-email.php:144
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: inc/class-destination-email.php:146
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: inc/class-destination-email.php:153
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP 用户名"

#: inc/class-destination-email.php:163
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP 密码"

#: inc/class-destination-email.php:327
msgid "BackWPup archive from %1$s: %2$s"
msgstr "BackWPup 存档来自 %1$s: %2$s"

#: inc/class-destination-email.php:444
msgid "BackWPup archive sending TEST Message"
msgstr "BackWPup 存档发送测试消息"

#: inc/class-destination-folder.php:25
msgid "Folder to store backups in"
msgstr "存放备份的文件夹"

#: inc/class-destination-ftp.php:33
msgid "FTP server and login"
msgstr "FTP 服务器和登录"

#: inc/class-destination-ftp.php:37
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 服务器"

#: inc/class-destination-ftp.php:50 inc/class-destination-rsc.php:39
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: inc/class-destination-ftp.php:58
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: inc/class-destination-ftp.php:74
msgid "Folder to store files in"
msgstr "存放文件的文件夹"

#: inc/class-destination-ftp.php:116
msgid "FTP specific settings"
msgstr "FTP 设置"

#: inc/class-destination-ftp.php:121
msgid "Timeout for FTP connection"
msgstr "FTP连接超时"

#: inc/class-destination-ftp.php:125 inc/class-page-logs.php:282
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: inc/class-destination-ftp.php:129
msgid "SSL-FTP connection"
msgstr "SSL-FTP 连接"

#: inc/class-destination-ftp.php:141
msgid "FTP Passive Mode"
msgstr "FTP 被动传输模式"

#: inc/class-destination-ftp.php:405
msgid "%d. Try to send backup file to an FTP server&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 开始发送备份文件到 FTP 服务器 …"

#: inc/class-destination-ftp.php:455
msgid "Connected to FTP server: %s"
msgstr "连接FTP服务器: %s"

#: inc/class-destination-ftp.php:726
msgid "FTP Folder \"%s\" created!"
msgstr "FTP 文件夹 \"%s\" 已完成!"

#: inc/class-destination-ftp.php:562
msgid "FTP current folder is: %s"
msgstr "FTP 传输当前文件名: %s"

#: inc/class-destination-ftp.php:580
msgid "Entering passive mode"
msgstr "切换到被动模式"

#: inc/class-destination-ftp.php:585
msgid "Cannot enter passive mode"
msgstr "无法切换到被动模式"

#: inc/class-destination-ftp.php:592
msgid "Entering normal mode"
msgstr "切换普通模式"

#: inc/class-destination-ftp.php:597
msgid "Cannot enter normal mode"
msgstr "无法切换到普通模式"

#: inc/class-destination-msazure.php:34
msgid "Account name"
msgstr "账户名称"

#: inc/class-destination-msazure.php:49
msgid "Blob container"
msgstr "Blob 容器"

#: inc/class-destination-msazure.php:53 inc/class-destination-rsc.php:69
msgid "Container selection"
msgstr "容器选择"

#: inc/class-destination-msazure.php:66 inc/class-destination-rsc.php:83
msgid "Create a new container"
msgstr "新建容器"

#: inc/class-destination-msazure.php:77
msgid "Folder in container"
msgstr "容器内部文件夹"

#: inc/class-destination-msazure.php:86 inc/class-destination-rsc.php:100
#: inc/class-destination-s3.php:348
msgid "File deletion"
msgstr "文件删除"

#: inc/class-destination-msazure.php:131
msgid "MS Azure container \"%s\" created."
msgstr "MS Azure 容器 \"%s\" 已创建。"

#: inc/class-destination-msazure.php:229
msgid "%d. Try sending backup to a Microsoft Azure (Blob)&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 开始发送备份文件到 Microsoft Azure (Blob)…"

#: inc/class-destination-msazure.php:258
msgid "Starting upload to MS Azure&#160;&hellip;"
msgstr "开始上传文件到 Microsoft Azure …"

#: inc/class-destination-rsc.php:52
msgid "Select region"
msgstr "选择地区"

#: inc/class-destination-rsc.php:56 inc/class-destination-rsc.php:58
msgid "Rackspace Cloud Files Region"
msgstr "Rackspace Cloud 文件区"

#: inc/class-destination-rsc.php:249
msgid "%d. Trying to send backup file to Rackspace cloud &hellip;"
msgstr "%d. 正在尝试发送备份文件到 Rackspace cloud…"

#: inc/class-destination-rsc.php:266
msgid "Connected to Rackspace cloud files container %s"
msgstr "已连接到 Rackspace Cloud 容器 %s"

#: inc/class-destination-rsc.php:276
msgid "Upload to Rackspace cloud started &hellip;"
msgstr "已开始上传到 Rackspace Cloud …"

#: inc/class-destination-rsc.php:296
msgid "Backup File transferred to RSC://"
msgstr "备份文件转移到RSC://"

#: inc/class-s3-destination.php:181
msgid "Dream Host Cloud Storage"
msgstr "Dream Host 云存储"

#: inc/class-destination-s3.php:329
msgid "S3 Backup settings"
msgstr "S3 备份设置"

#: inc/class-destination-s3.php:386
msgid "Amazon specific settings"
msgstr "Amazon 特定设置"

#: inc/class-destination-s3.php:413
msgid "Reduced Redundancy"
msgstr "减少冗余"

#: inc/class-destination-s3.php:429
msgid "Server side encryption"
msgstr "服务器端加密"

#: inc/class-destination-s3.php:839
msgid "%d. Trying to send backup file to S3 Service&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 开始发送备份文件到 S3 服务器…"

#: inc/class-destination-s3.php:897
msgid "Starting upload to S3 Service&#160;&hellip;"
msgstr "开始上传文件到 S3 服务器 …"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:17
msgid "Sugarsync Login"
msgstr "SugarSync 登录"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:33
#: inc/class-destination-sugarsync.php:127
msgid "Create Sugarsync account"
msgstr "创建 SugarSync 账户"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:47
msgid "SugarSync Root"
msgstr "SugarSync 根目录"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:51
msgid "Sync folder selection"
msgstr "选择同步文件夹"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:80
msgid "Folder in root"
msgstr "根目录的文件夹"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:219
msgid "%d. Try to send backup to SugarSync&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 开始发送备份文件到 SugarSync …"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:226
msgid "Authenticated to SugarSync with nickname %s"
msgstr "SugarSync 用户昵称 %s 已认证"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:236
msgid "%s available at SugarSync"
msgstr "SugarSync 可用空间剩余 %s"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:243
msgid "Starting upload to SugarSync&#160;&hellip;"
msgstr "开始上传文件到 SugarSync …"

#: inc/class-help.php:10
msgid "Plugin Info"
msgstr "插件信息"

#: inc/class-help.php:17
msgid "Plugin on wordpress.org"
msgstr "wordpress.org 插件"

#: inc/class-help.php:18
msgid "Manual"
msgstr "手册"

#: inc/class-install.php:86
msgid "BackWPup Admin"
msgstr "BackWPup 管理"

#: inc/class-install.php:101
msgid "BackWPup jobs checker"
msgstr "BackWPup 计划检查"

#: inc/class-job.php:279
msgid "Starting job"
msgstr "启动计划"

#: inc/class-job.php:309
msgid "Job Start"
msgstr "计划启动"

#: inc/class-job.php:351
msgid "Creates archive"
msgstr "创建存档"

#: inc/class-job.php:528
msgid "[INFO] BackWPup job started from wp-cron"
msgstr "[INFO] BackWPup 计划已根据 wp-cron 启动"

#: inc/class-job.php:530
msgid "[INFO] BackWPup job started manually"
msgstr "[INFO] BackWPup 计划已手动启动"

#: inc/class-job.php:532
msgid "[INFO] BackWPup job started from external url"
msgstr "[INFO] BackWPup 计划已从外部 URL 启动"

#: inc/class-job.php:534
msgid "[INFO] BackWPup job started form commandline interface"
msgstr "[INFO] BackWPup 计划已从命令行界面启动"

#: inc/class-job.php:2382
msgid "Wrong BackWPup JobID"
msgstr "错误的 BackWPup 计划 ID"

#: inc/class-job.php:2395
msgid "A BackWPup job is already running"
msgstr "一个 BackWPup 备份计划已在执行"

#: inc/class-file.php:187
msgid "Folder \"%1$s\" is not writable"
msgstr "文件夹 \"%1$s\" 不可写"

#: inc/class-job.php:2720
msgid "Exception caught in %1$s: %2$s"
msgstr "异常发生于 %1$s: %2$s"

#: inc/class-job.php:1253
msgid "SUCCESSFUL"
msgstr "成功"

#: inc/class-job.php:1255
msgid "WARNING"
msgstr "警告"

#: inc/class-job.php:2102
msgctxt "Folder name"
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "文件夹 %s 不存在"

#: inc/class-job.php:2111
msgctxt "Folder name"
msgid "Folder %s is not readable"
msgstr "文件夹 %s 不可读"

#: inc/class-job.php:1761
msgid "%d. Trying to create backup archive &hellip;"
msgstr "%d. 正在尝试创建备份存档 …"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:7
msgid "DB Check"
msgstr "检查表"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:8
msgid "Check database tables"
msgstr "检查数据表"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:29
msgid "Settings for database check"
msgstr "数据库检查设置"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:33
msgid "WordPress tables only"
msgstr "仅 WordPress 数据表"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:43
msgid "Repair"
msgstr "修复"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:48
msgid "Try to repair defect table"
msgstr "尝试修复数据表"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:75
msgid "%d. Trying to check database&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 开始检查数据表 …"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:148
msgid "Database check done!"
msgstr "数据库检查完毕!"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:7
msgid "DB Backup"
msgstr "数据库"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:8
msgid "Database backup"
msgstr "数据库"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:54
msgid "Settings for database backup"
msgstr "设置数据库备份"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:58
msgid "Tables to backup"
msgstr "选择数据表"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:60
msgid "all"
msgstr "全选"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:75 inc/class-jobtype-wpexp.php:77
#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:53 inc/class-jobtype-wpplugin.php:55
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: inc/class-jobtype-file.php:8
msgid "Files"
msgstr "文件"

#: inc/class-jobtype-file.php:9
msgid "File backup"
msgstr "文件备份"

#: inc/class-jobtype-file.php:95
msgid "Folders to backup"
msgstr "备份的文件夹"

#: inc/class-destination-email.php:31
msgid "Email address"
msgstr "Email地址"

#: inc/class-destination-msazure.php:377
msgid "One file deleted on Microsoft Azure container."
msgid_plural "%d files deleted on Microsoft Azure container."
msgstr[0] "在 Microsoft Azure 容器删除了 %d  个文件。"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:313
msgid "One file deleted on SugarSync folder"
msgid_plural "%d files deleted on SugarSync folder"
msgstr[0] "从 SugarSync 文件夹中删除了 %d  个文件"

#: inc/class-destination-ftp.php:383
msgid "One file deleted on FTP server"
msgid_plural "%d files deleted on FTP server"
msgstr[0] "已删除 FTP 服务器的 %d  个文件"

#: inc/class-destination-s3.php:818
msgid "One file deleted on S3 Bucket."
msgid_plural "%d files deleted on S3 Bucket"
msgstr[0] "在 S3 存储段 中删除了 %d  个文件。"

#: inc/class-destination-rsc.php:352
msgid "One file deleted on Rackspace cloud container."
msgid_plural "%d files deleted on Rackspace cloud container."
msgstr[0] "在 Rackspace cloud 容器中已删除 %d  个文件。"

#: inc/class-job.php:1159
msgid "One old log deleted"
msgid_plural "%d old logs deleted"
msgstr[0] "已删除 %d  个旧的日志"

#: inc/class-destination-folder.php:260
msgid "One backup file deleted"
msgid_plural "%d backup files deleted"
msgstr[0] "%d 备份已删除"

#: inc/class-destination-msazure.php:30
msgid "MS Azure access keys"
msgstr "MS Azure 访问密匙"

#: inc/class-destination-msazure.php:41
msgid "Access key"
msgstr "访问密匙"

#: inc/class-destination-msazure.php:136
msgid "MS Azure container create: %s"
msgstr "MS Azure 容器创建:%s"

#: inc/class-destination-msazure.php:252
msgid "MS Azure container \"%s\" does not exist!"
msgstr "MS Azure 容器 \"%s\" 不存在!"

#: inc/class-destination-msazure.php:256
msgid "Connected to MS Azure container \"%s\"."
msgstr "已连接到 MS Azure 容器 \"%s\"。"

#: inc/class-destination-msazure.php:318 inc/class-destination-msazure.php:383
msgid "Microsoft Azure API: %s"
msgstr "Microsoft Azure API: %s"

#: inc/class-destination-msazure.php:483
msgid "Missing account name!"
msgstr "缺少帐户名!"

#: inc/class-destination-msazure.php:485 inc/class-destination-s3.php:519
msgid "Missing access key!"
msgstr "缺少 access key!"

#: inc/class-destination-msazure.php:489
msgid "No container found!"
msgstr "未发现容器!"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:131
msgid "%d. Try to backup database&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 尝试备份数据库&hellip;"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:146
msgid "Connected to database %1$s on %2$s"
msgstr "已连接 %1$s 数据库在主机 %2$s"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:160
msgid "No tables to backup."
msgstr "没有表备份。"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:185
msgid "Backup database table \"%s\" with \"%s\" records"
msgstr "备份数据库表\"%s\"用\"%s\"记录"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:229
msgid "MySQL backup file not created"
msgstr "MySQL的备份文件不创建"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:234
msgid "Added database dump \"%1$s\" with %2$s to backup file list"
msgstr "添加转储数据表列表 \"%1$s\", 大小 %2$s"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:239
msgid "Database backup done!"
msgstr "数据库备份完成!"

#: inc/class-job.php:495 inc/class-page-backwpup.php:323
#: inc/class-page-jobs.php:283 inc/class-page-jobs.php:291
msgid "Not scheduled!"
msgstr "预定!"

#: inc/class-jobtype-file.php:520
msgid "Path as set by user (symlink?): %s"
msgstr "路径由用户设置(符号链接): %s"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:25
msgid "Email address:"
msgstr "电邮地址:"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:28
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:32
#: inc/class-destination-sugarsync.php:111
msgid "Authenticate with Sugarsync!"
msgstr "与SugarSync的验证!"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:41
#: inc/class-destination-sugarsync.php:123
msgid "Delete Sugarsync authentication!"
msgstr "删除 SugarSync 认证!"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:59
msgid "No Syncfolders found!"
msgstr "没有找到同步文件夹!"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:230
msgctxt "Available space on SugarSync"
msgid "Not enough disk space available on SugarSync. Available: %s."
msgstr "你的 SugarSync 没有足够的可用磁盘空间。可供选择: %s。"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:263
msgid "Cannot transfer backup to SugarSync!"
msgstr "无法上传文件到 SugarSync !"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:319
msgid "SugarSync API: %s"
msgstr "SugarSync API:%s"

#: inc/class-destination-ftp.php:630
msgid "Backup transferred to FTP server: %s"
msgstr "备份传送到 FTP 服务器: %s"

#: inc/class-destination-ftp.php:373
msgid "Cannot delete \"%s\" on FTP server!"
msgstr "无法删除 FTP 服务器的 \"%s\"!"

#: inc/class-destination-s3.php:47
msgid "Select a S3 service"
msgstr "选择一个S3服务"

#: inc/class-s3-destination.php:61
msgid "Amazon S3: US West (Oregon)"
msgstr "Amazon S3: 美国西部(俄勒冈州)"

#: inc/class-s3-destination.php:106
msgid "Amazon S3: Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Amazon S3: 亚太地区(东京)"

#: inc/class-s3-destination.php:96
msgid "Amazon S3: Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Amazon S3: 亚太地区(新加坡)"

#: inc/class-s3-destination.php:101
msgid "Amazon S3: Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Amazon S3: 亚太(悉尼)"

#: inc/class-destination-s3.php:232
msgid "S3 Access Keys"
msgstr "S3 访问密匙"

#: inc/class-destination-s3.php:238
msgid "Access Key"
msgstr "访问密匙"

#: inc/class-destination-s3.php:252
msgid "Secret Key"
msgstr "密钥"

#: inc/class-destination-s3.php:264
msgid "S3 Bucket"
msgstr "S3 存储段"

#: inc/class-destination-s3.php:270
msgid "Bucket selection"
msgstr "存储段选择"

#: inc/class-destination-s3.php:312
msgid "Create a new bucket"
msgstr "新建一个存储段"

#: inc/class-destination-rsc.php:94 inc/class-destination-s3.php:335
msgid "Folder in bucket"
msgstr "存储段内部文件夹"

#: inc/class-destination-s3.php:391 inc/class-destination-s3.php:398
msgid "Amazon: Storage Class"
msgstr "Amazon: 存储类"

#: inc/class-destination-s3.php:440
msgid "Save files encrypted (AES256) on server."
msgstr "在服务器上加密保存文件(AES256)。"

#: inc/class-destination-s3.php:651
msgid "Bucket %1$s created."
msgstr "存储段 %1$s 已创建。"

#: inc/class-destination-s3.php:701 inc/class-destination-s3.php:943
#: inc/class-destination-s3.php:1035 inc/class-destination-s3.php:1096
#: inc/class-destination-s3.php:1113
msgid "S3 Service API: %s"
msgstr "S3 服务 API:%s"

#: inc/class-destination-s3.php:862
msgid "Connected to S3 Bucket \"%1$s\" in %2$s"
msgstr "已连接到 S3 存储段 \"%1$s\" 在 %2$s"

#: inc/class-destination-s3.php:869
msgid "S3 Bucket \"%s\" does not exist!"
msgstr "S3 存储段 \"%s\" 不存在!"

#: inc/class-destination-s3.php:878
msgid "Checking for not aborted multipart Uploads&#160;&hellip;"
msgstr "检查不会中止多部分上传&#160;&hellip;"

#: inc/class-destination-s3.php:891
msgid "Upload for %s aborted."
msgstr "上传 %s 中止。"

#: inc/class-destination-s3.php:1067
msgid "Backup transferred to %s."
msgstr "备份已转移到 %s。"

#: inc/class-destination-s3.php:1082
msgid "Cannot transfer backup to S3! (%1$d) %2$s"
msgstr "无法发送文件到 S3 服务器! (%1$d) %2$s"

#: inc/class-destination-s3.php:770
msgid "Storage Class: %s"
msgstr "存储类: %s"

#: inc/class-destination-s3.php:808
msgid "Cannot delete backup from %s."
msgstr "无法从 %s 删除备份。"

#: inc/class-destination-s3.php:521
msgid "Missing secret access key!"
msgstr "缺少 secret access key!"

#: inc/class-destination-s3.php:527
msgid "No bucket found!"
msgstr "没有找到 存储段!"

#: inc/class-file.php:163
msgid "Folder %1$s not allowed, please use another folder."
msgstr "文件夹 %1$s 不准, 请用另一个文件夹。"

#: inc/class-file.php:183
msgid "Cannot create folder: %1$s"
msgstr "无法创建文件夹: %1$s"

#: inc/class-file.php:316
msgid "BackWPup will not backup folders and its sub folders when this file is inside."
msgstr "BackWPup不会备份文件夹及其子文件夹时,该文件在里面。"

#: inc/class-job.php:1175 inc/class-page-jobs.php:913
msgid "Job has ended with errors in %s seconds. You must resolve the errors for correct execution."
msgstr "作业已结束, 用时 %s 秒, 有错误。为正确执行, 请解决这些错误。"

#: inc/class-job.php:820 inc/class-page-jobs.php:915
msgid "WARNING:"
msgstr "警告:"

#: inc/class-job.php:1196 inc/class-page-jobs.php:917
msgid "Job done in %s seconds."
msgstr "计划已完成, 用时 %s 秒。"

#: inc/class-help.php:12
msgid "BackWPup comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is a free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions."
msgstr "BackWPup带有绝对没有担保。这是一个免费软件,欢迎你重新分配它在一定条件下。"

#: inc/class-help.php:15
msgid "For more information:"
msgstr "欲了解更多信息, 请访问:"

#: inc/class-destination-rsc.php:35
msgid "Rack Space Cloud Keys"
msgstr "机架空间云键"

#: inc/class-destination-rsc.php:45
msgid "API Key"
msgstr "API 密钥"

#: inc/class-destination-rsc.php:59
msgid "Dallas (DFW)"
msgstr "达拉斯(DFW)"

#: inc/class-destination-rsc.php:60
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "芝加哥(ORD)"

#: inc/class-destination-rsc.php:61
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "悉尼(SYD)"

#: inc/class-destination-rsc.php:62
msgid "London (LON)"
msgstr "伦敦(LON)"

#: inc/class-destination-rsc.php:63
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "北弗吉尼亚(IAD)"

#: inc/class-destination-rsc.php:64
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "香港(HKG)"

#: inc/class-destination-rsc.php:157
msgid "Rackspace Cloud container \"%s\" created."
msgstr "Rackspace Cloud 容器 \"%s\" 已创建。"

#: inc/class-destination-rsc.php:159 inc/class-destination-rsc.php:268
#: inc/class-destination-rsc.php:307 inc/class-destination-rsc.php:358
msgid "Rackspace Cloud API: %s"
msgstr "Rackspace Cloud API: %s"

#: inc/class-destination-rsc.php:302
msgid "Cannot transfer backup to Rackspace cloud."
msgstr "无法发送备份文件到 Rackspace cloud。"

#: inc/class-destination-rsc.php:461
msgid "Missing username!"
msgstr "缺少用户名!"

#: inc/class-destination-rsc.php:463
msgid "Missing API Key!"
msgstr "缺少 API Key!"

#: inc/class-destination-rsc.php:467
msgid "A container could not be found!"
msgstr "未发现容器!"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:38
msgid "Check WordPress database tables only"
msgstr "只检查 WordPress 本身的数据表"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:112
msgid "Table %1$s is a view. Not checked."
msgstr "数据表 %1$s 是一个view,不用检查。"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:118
msgid "Table %1$s is not a MyISAM/InnoDB table. Not checked."
msgstr "数据表 %1$s 不是一个有效的 MyISAM/InnoDB 表,不进行检查。"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:127 inc/class-jobtype-dbcheck.php:130
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:132
msgid "Result of table check for %1$s is: %2$s"
msgstr "检查数据表 %1$s 结果:%2$s"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:138 inc/class-jobtype-dbcheck.php:140
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:142
msgid "Result of table repair for %1$s is: %2$s"
msgstr "修复数据表 %1$s 结果::%2$s"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:150
msgid "No tables to check."
msgstr "没有数据表要检查。"

#: inc/class-job.php:329
msgid "Creates manifest file"
msgstr "创建清单文件"

#: inc/class-job.php:398
msgid "End of Job"
msgstr "作业结束"

#: inc/class-job.php:425
msgid "BackWPup log for %1$s from %2$s at %3$s"
msgstr "BackWPup 日志文件 %1$s 来自 %2$s %3$s"

#: inc/class-job.php:510
msgid "[INFO] BackWPup job start with link is active"
msgstr "[INFO] BackWPup 工作开始链接激活"

#: inc/class-job.php:524
msgid "[INFO] BackWPup no automatic job start configured"
msgstr "[INFO] BackWPup 没有自动作业开始配置"

#: inc/class-job.php:546
msgid "[INFO] PHP ver.:"
msgstr "[INFO] PHP 版本:"

#: inc/class-job.php:551
msgid "[INFO] Maximum PHP script execution time is %1$d seconds"
msgstr "[INFO] 最大的PHP脚本执行时间为 %1$d 秒"

#: inc/class-job.php:558
msgid "[INFO] Script restart time is configured to %1$d seconds"
msgstr "[INFO] 脚本重启时间被配置为 %1$d 秒"

#: inc/class-job.php:564
msgid "[INFO] MySQL ver.: %s"
msgstr "[INFO] MySQL 版本:%s"

#: inc/class-job.php:569
msgid "[INFO] Web Server: %s"
msgstr "[INFO] Web服务器: %s"

#: inc/class-job.php:576
msgid "[INFO] curl ver.: %1$s; %2$s"
msgstr "[INFO] curl 版本:%1$s; %2$s"

#: inc/class-job.php:582
msgid "[INFO] Temp folder is: %s"
msgstr "[INFO] 临时文件夹是:%s"

#: inc/class-job.php:591
msgid "[INFO] Logfile is: %s"
msgstr "[INFO] 日志文件是: %s"

#: inc/class-job.php:598
msgid "[INFO] Backup file is: %s"
msgstr "[INFO] 备份文件是:%s"

#: inc/class-job.php:601
msgid "[INFO] Backup type is: %s"
msgstr "[INFO] 备份类型是:%s"

#: inc/class-job.php:625
msgid "No destination correctly defined for backup! Please correct job settings."
msgstr "没有正确定义备份的目的地!。"

#: inc/class-job.php:1579
msgid "Job restarts due to inactivity for more than 5 minutes."
msgstr "作业重新启动由于闲置超过5分钟。"

#: inc/class-job.php:1682
msgid "Step aborted: too many attempts!"
msgstr "步骤中止:尝试次数过多!"

#: inc/class-job.php:1391
msgid "Restart after %1$d seconds."
msgstr "%1$d 秒后重新启动。"

#: inc/class-job.php:835
msgid "DEPRECATED:"
msgstr "弃用:"

#: inc/class-job.php:839
msgid "STRICT NOTICE:"
msgstr "严格注意:"

#: inc/class-job.php:845
msgid "RECOVERABLE ERROR:"
msgstr "可恢复的错误:"

#: inc/class-job.php:743
msgid "Cannot write progress to working file. Job will be aborted."
msgstr "无法写入进度到工作文件。工作将被中止。"

#: inc/class-job.php:1121
msgid "Aborted by user!"
msgstr "由用户中止!"

#: inc/class-job.php:1186
msgid "Job finished with warnings in %s seconds. Please resolve them for correct execution."
msgstr "工作完成了在%s秒警告。请解决这些问题的正确执行。"

#: inc/class-job.php:2147
msgid "Link \"%s\" not following."
msgstr "链接\"%s\"没有跟随。"

#: inc/class-job.php:2152
msgid "File \"%s\" is not readable!"
msgstr "文件 \"%s\" 不可读!"

#: inc/class-job.php:2160
msgid "File size of “%s” cannot be retrieved. File might be too large and will not be added to queue."
msgstr "\"%s\" 文件大小不能被检索。文件可能过大, 并不会被添加到队列中。"

#: inc/class-job.php:2252
msgid "%d. Trying to generate a manifest file&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 试图生成清单文件&hellip;"

#: inc/class-job.php:2322
msgid "You may have noticed the manifest.json file in this archive."
msgstr "您可能已经注意到在这个档案 manifest.json 文件中。"

#: inc/class-job.php:2323
msgid "manifest.json might be needed for later restoring a backup from this archive."
msgstr "可能需要为以后从该存档恢复备份的 manifest.json。"

#: inc/class-job.php:2327
msgid "Please leave manifest.json untouched and in place. Otherwise it is safe to be ignored."
msgstr "请留下的 manifest.json 不变, 到位。否则它是安全的被忽略。"

#: inc/class-job.php:2341
msgid "Added manifest.json file with %1$s to backup file list."
msgstr "%1$s 增补的 manifest.json 文件来备份文件列表。"

#: inc/class-job.php:1774
msgctxt "Archive compression method"
msgid "Compressing files as %s. Please be patient, this may take a moment."
msgstr "压缩文件为 %s。请耐心等待, 这可能需要一些时间。"

#: inc/class-job.php:1803 inc/class-job.php:1871
msgid "Cannot create backup archive correctly. Aborting creation."
msgstr "不能正确地创建备份存档。中止创建。"

#: inc/class-job.php:1883
msgid "Backup archive created."
msgstr "备份存档已创建。"

#: inc/class-job.php:1906
msgid "Archive size is %s."
msgstr "存档大小为 %s。"

#: inc/class-job.php:1913
msgid "%1$d Files with %2$s in Archive."
msgstr "%1$d 文件和 %2$s 在存档中。"

#: inc/class-destination-dropbox.php:170 inc/class-destination-folder.php:52
#: inc/class-destination-ftp.php:91 inc/class-destination-msazure.php:96
#: inc/class-destination-rsc.php:107 inc/class-destination-s3.php:362
#: inc/class-destination-sugarsync.php:93
msgid "Number of files to keep in folder."
msgstr "存储到文件夹中的文件数。"

#: inc/class-destination-dropbox.php:183 inc/class-destination-folder.php:73
#: inc/class-destination-ftp.php:106 inc/class-destination-msazure.php:106
#: inc/class-destination-rsc.php:114 inc/class-destination-s3.php:379
#: inc/class-destination-sugarsync.php:100
msgid "Do not delete files while syncing to destination!"
msgstr "在同步到目的地时,不要删除文件!"

#: inc/class-destination-dropbox.php:345
msgid "One file deleted from Dropbox"
msgid_plural "%d files deleted on Dropbox"
msgstr[0] "已从 Dropbox 删除 %d  个文件"

#: inc/class-destination-dropbox.php:385
msgid "Authenticated with Dropbox of user: %s"
msgstr "身份验证与用户的 Dropbox: %s"

#: inc/class-destination-dropbox.php:393
msgid "%s available on your Dropbox"
msgstr "Dropbox 可用空间剩余 %s"

#: inc/class-destination-dropbox.php:399
msgid "Not Authenticated with Dropbox!"
msgstr "未通过身份验证与 Dropbox!"

#: inc/class-destination-dropbox.php:439
msgid "Error transfering backup to %s."
msgstr "转流备份到 %s 错误。"

#: inc/class-destination-ftp.php:136
msgid "Use explicit SSL-FTP connection."
msgstr "使用明文 SSL-FTP 连接。"

#: inc/class-destination-ftp.php:146
msgid "Use FTP Passive Mode."
msgstr "使用 FTP 被动传输模式。"

#: inc/class-destination-ftp.php:422
msgid "Connected via explicit SSL-FTP to server: %s"
msgstr "SSL-FTP 明文连接到服务器:%s"

#: inc/class-destination-ftp.php:430
msgid "Cannot connect via explicit SSL-FTP to server: %s"
msgstr "使用明文 SSL-FTP 连接失败:%s"

#: inc/class-destination-ftp.php:440
msgid "PHP function to connect with explicit SSL-FTP to server does not exist!"
msgstr "明文连接 SSL-FTP 的PHP参数不支持!"

#: inc/class-destination-ftp.php:463
msgid "Cannot connect to FTP server: %s"
msgstr "无法连接到 FTP 服务器:%s"

#: inc/class-destination-ftp.php:475 inc/class-destination-ftp.php:495
#: inc/class-destination-ftp.php:518 inc/class-destination-ftp.php:575
msgid "FTP client command: %s"
msgstr "FTP 客户端命令:%s"

#: inc/class-destination-ftp.php:485
msgid "FTP server response: %s"
msgstr "FTP 服务器回应:%s"

#: inc/class-destination-ftp.php:492 inc/class-destination-ftp.php:503
#: inc/class-destination-ftp.php:506 inc/class-destination-ftp.php:521
#: inc/class-destination-ftp.php:524 inc/class-destination-ftp.php:580
#: inc/class-destination-ftp.php:585 inc/class-destination-ftp.php:592
#: inc/class-destination-ftp.php:597
msgid "FTP server reply: %s"
msgstr "FTP 服务器回应:%s"

#: inc/class-destination-ftp.php:524
msgid "Error getting SYSTYPE"
msgstr "获得 SYSTYPE 错误"

#: inc/class-destination-ftp.php:714
msgid "FTP Folder \"%s\" cannot be created!"
msgstr "FTP 文件夹 \"%s\" 创建失败!"

#: inc/class-destination-ftp.php:604
msgid "Starting upload to FTP &#160;&hellip;"
msgstr "开始上传到FTP"

#: inc/class-destination-ftp.php:623
msgid "Cannot transfer backup to FTP server!"
msgstr "无法发送备份文件到 FTP 服务器!"

#: inc/class-destination-email.php:44 inc/class-destination-email.php:48
msgid "Send test email"
msgstr "发送测试电子邮件"

#: inc/class-destination-email.php:53
msgid "Send email settings"
msgstr "发送电​​子邮件设置"

#: inc/class-destination-email.php:63
msgid "Maximum file size to be included in an email. 0 = unlimited"
msgstr "要包括在电子邮件中的最大文件大小。 0 = 无限"

#: inc/class-destination-email.php:100
msgid "PHP: mail()"
msgstr "PHP: mail()"

#: inc/class-destination-email.php:235
msgid "%d. Try to send backup with email&#160;&hellip;"
msgstr "%d. 尝试使用电子邮件发送备份&#160;&hellip;"

#: inc/class-destination-email.php:240
msgid "Backup archive too big to be sent by email!"
msgstr "备份存档太大,通过电子邮件发送!"

#: inc/class-destination-email.php:247
msgid "Sending email to %s&hellip;"
msgstr "发送电​​子邮件到%s&hellip;"

#: inc/class-destination-email.php:330
msgid "Backup archive: %s"
msgstr "备份存档: %s"

#: inc/class-destination-email.php:343 inc/class-destination-email.php:459
msgid "Error while sending email!"
msgstr "发送电​​子邮件时错误!"

#: inc/class-destination-email.php:348 inc/class-destination-email.php:461
msgid "Email sent."
msgstr "邮件已发送。"

#: inc/class-destination-email.php:447
msgid "If this message reaches your inbox, sending backup archives via email should work for you."
msgstr "如果此消息到达收件箱中, 通过电子邮件发送备份存档应该为你工作。"

#: inc/class-destination-s3.php:67
msgid "Or a S3 Server URL"
msgstr "或 S3 服务器的 URL"

#: inc/class-admin.php:271
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: inc/class-admin.php:298
msgid "BackWPup Dashboard"
msgstr "BackWPup 仪表盘"

#: inc/class-admin.php:299
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"

#: inc/class-admin.php:330 inc/class-admin.php:331 inc/class-adminbar.php:72
#: inc/class-page-settings.php:502
msgid "Jobs"
msgstr "计划"

#: inc/class-admin.php:406 inc/class-admin.php:407 inc/class-adminbar.php:90
#: inc/class-page-logs.php:368 inc/class-page-settings.php:506
msgid "Logs"
msgstr "日志"

#: inc/class-admin.php:444 inc/class-admin.php:445 inc/class-adminbar.php:99
msgid "Backups"
msgstr "备份"

#: inc/class-admin.php:482 inc/class-admin.php:483
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: inc/class-admin.php:548 inc/class-admin.php:549
msgid "About"
msgstr "关于"

#: inc/class-admin.php:696
msgid "version %s"
msgstr "版本 %s"

#: inc/class-adminbar.php:40
msgid "running"
msgstr "执行中"

#: inc/class-adminbar.php:57
msgid "Now Running"
msgstr "正在执行"

#: inc/class-adminbar.php:122
msgid "Run Now"
msgstr "立即执行"

#. translators: $1 is the file path
#: inc/class-create-archive.php:89
msgctxt "%s = Folder name"
msgid "Folder %s for archive not found"
msgstr "用来存档的文件夹 %s 不存在"

#: inc/class-create-archive.php:104 inc/class-create-archive.php:131
#: inc/class-create-archive.php:175 inc/class-mysqldump.php:104
msgid "Functions for gz compression not available"
msgstr "gz 压缩功能无法使用"

#: inc/class-create-archive.php:195
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "无法打开存档文件"

#: inc/class-create-archive.php:289
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "文件名不能为空"

#: inc/class-create-archive.php:323 inc/class-create-archive.php:524
msgid "This archive method can only add one file"
msgstr "这种归档方法只能添加一个文件"

#: inc/class-create-archive.php:490
msgid "Folder name cannot be empty"
msgstr "文件夹名称不能为空"

#. translators: $1 is the folder name
#: inc/class-create-archive.php:501
msgctxt "Folder path to add to archive"
msgid "Folder %s does not exist or is not readable"
msgstr "文件夹 %s 不存在或不可读"

#: inc/class-create-archive.php:900 inc/class-create-archive.php:901
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: backwpup.php:416 inc/class-destination-dropbox.php:440
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: backwpup.php:417 inc/class-page-about.php:504
msgid "Backup to Dropbox"
msgstr "备份到 Dropbox"

#: inc/class-destination-dropbox.php:71
msgid "Login"
msgstr "登录"

#: inc/class-destination-dropbox.php:80
msgid "Create Account"
msgstr "创建账户"

#: inc/class-destination-dropbox.php:140 inc/class-destination-folder.php:21
#: inc/class-destination-ftp.php:69 inc/class-destination-msazure.php:73
#: inc/class-destination-rsc.php:90 inc/class-destination-sugarsync.php:76
msgid "Backup settings"
msgstr "备份设置"

#: backwpup.php:371 inc/class-page-backups.php:223
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"

#: backwpup.php:372
msgid "Backup to Folder"
msgstr "备份到 当前服务器"

#: backwpup.php:401
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: backwpup.php:402
msgid "Backup to FTP"
msgstr "备份到 FTP"

#: backwpup.php:446
msgid "MS Azure"
msgstr "MS Azure"

#: backwpup.php:447
msgid "Backup to Microsoft Azure (Blob)"
msgstr "备份到 Microsoft Azure (Blob)"

#: backwpup.php:461
msgid "RSC"
msgstr "RSC"

#: backwpup.php:431 inc/class-destination-s3.php:41
msgid "S3 Service"
msgstr "S3 服务"

#: backwpup.php:432
msgid "Backup to an S3 Service"
msgstr "备份到 S3 服务器"

#: backwpup.php:476
msgid "SugarSync"
msgstr "SugarSync"

#: backwpup.php:477 inc/class-page-about.php:524
msgid "Backup to SugarSync"
msgstr "备份到 SugarSync"

#: inc/class-destination-dropbox.php:75 inc/class-destination-sugarsync.php:23
#: inc/class-destination-sugarsync.php:38
msgid "Authentication"
msgstr "认证"

#: inc/class-admin.php:588 inc/class-admin.php:595
msgid "Cheating, huh?"
msgstr "开玩笑，呵？"

#: backwpup.php:386
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: backwpup.php:387
msgid "Backup sent via email"
msgstr "通过电子邮件发送的备份"

#: backwpup.php:462 inc/class-page-about.php:509
msgid "Backup to Rackspace Cloud Files"
msgstr "备份到 Rackspace Cloud"

#: backwpup.php:504
msgid "PHP Version %1$s is to low, you need Version %2$s or above."
msgstr "PHP 版本 %1$s 太低, 你需要版本%2$s或以上。"

#: backwpup.php:518
msgid "Missing function \"%s\"."
msgstr "缺少功能 \"%s\"。"

#: backwpup.php:533
msgid "Missing class \"%s\"."
msgstr "缺少类 \"%s\"。"

#: inc/class-cron.php:71
msgid "Aborted, because no progress for one hour!"
msgstr "中止,因为一个小时没有进步!"

#: inc/class-create-archive.php:80
msgid "The file name of an archive cannot be empty."
msgstr "存档文件名不能为空。"

#. translators: $1 is a directory name
#: inc/class-create-archive.php:145
msgctxt "ZipArchive open() result"
msgid "Cannot create zip archive: %d"
msgstr "无法创建 ZIP 存档: %d"

#. translators: the $1 is the type of the archive file
#: inc/class-create-archive.php:188
msgctxt "%s = file name"
msgid "Method to archive file %s not detected"
msgstr "没有检测到文件存档方法 %s"

#. translators: The $1 is the tecnical error string from pclzip.
#: inc/class-create-archive.php:213 inc/class-create-archive.php:460
msgid "PclZip archive add error: %s"
msgstr "PclZip 存档添加出错: %s"

#. translators: The $1 is the name of the file to add to the archive.
#: inc/class-create-archive.php:302
msgctxt "File to add to archive"
msgid "File %s does not exist or is not readable"
msgstr "文件 %s 不存在或不可读"

#. translators: the $1 is the name of the archive.
#. translators: $1 is the name of the archive.
#: inc/class-create-archive.php:421 inc/class-create-archive.php:437
#: inc/class-create-archive.php:543
msgid "Cannot add \"%s\" to zip archive!"
msgstr "无法添加 \"%s\" 到 ZIP 存档!"

#. translators. $1 is the status returned by a call to a ZipArchive method.
#: inc/class-create-archive.php:575
msgctxt "Text of ZipArchive status Message"
msgid "ZipArchive returns status: %s"
msgstr "Zip 存档返回状态:%s"

#. translators: $1 is the file name.
#: inc/class-create-archive.php:623
msgid "File name \"%1$s\" is too long to be saved correctly in %2$s archive!"
msgstr "文件名\"%1$s\"是太长, 在正确保存%2$s的存档!"

#. translators: $1 is the file name to use in the archive.
#: inc/class-create-archive.php:635
msgid "File path \"%1$s\" is too long to be saved correctly in %2$s archive!"
msgstr "文件路径\"%1$s\"是太长, 在正确保存%2$s的存档!"

#. translators: $1 is the name of the folder. $2 is the archive name.
#: inc/class-create-archive.php:739
msgid "Folder name \"%1$s\" is too long to be saved correctly in %2$s archive!"
msgstr "文件夹名称 \"%1$s\" 太长, 在正确保存%2$s的存档!"

#. translators: $1 is the name of the folder. $2 is the archive name.
#: inc/class-create-archive.php:754
msgid "Folder path \"%1$s\" is too long to be saved correctly in %2$s archive!"
msgstr "文件夹路径 \"%1$s\" 太长, 在正确保存%2$s的存档!"

#: inc/class-create-archive.php:822
msgid "If %s will be added to your backup archive, the archive will be too large for operations with this PHP Version. You might want to consider splitting the backup job in multiple jobs with less files each."
msgstr "如果 %s 将被添加到您的备份存档, 存档将与此PHP版本操作过大。您可能要考虑多个作业, 每个文件少分裂备份作业。"

#: inc/class-admin.php:368 inc/class-admin.php:369
msgid "Add new job"
msgstr "添加新作业"

#: inc/class-admin.php:666
msgid "<a class=\"backwpup-get-pro\" href=\"%s\">Get BackWPup Pro now.</a>"
msgstr "<a class=\"backwpup-get-pro\" href=\"%s\">立即获取 BackWPup 专业版。</a>"

#: inc/class-destination-dropbox.php:82 inc/class-destination-sugarsync.php:40
msgid "Authenticated!"
msgstr "已认证!"

#. translators: the $1 is the error message
#: inc/class-destination-dropbox.php:55 inc/class-destination-dropbox.php:453
msgid "Dropbox API: %s"
msgstr "Dropbox API: %s"

#: inc/class-destination-dropbox.php:77
msgid "Not authenticated!"
msgstr "未通过身份验证!"

#: inc/class-destination-dropbox.php:91 inc/class-destination-dropbox.php:94
msgid "Delete Dropbox Authentication"
msgstr "删除 Dropbox 验证"

#: inc/class-destination-dropbox.php:101
msgid "App Access to Dropbox"
msgstr "应用程序访问的Dropbox"

#: inc/class-destination-dropbox.php:109
msgid "Get Dropbox App auth code"
msgstr "获取Dropbox的应用授权码"

#: inc/class-destination-dropbox.php:110
msgid "A dedicated folder named BackWPup will be created inside of the Apps folder in your Dropbox. BackWPup will get read and write access to that folder only. You can specify a subfolder as your backup destination for this job in the destination field below."
msgstr "名为 BackWPup 一个专门的文件夹将apps文件夹里面在你的 Dropbox 创建。 BackWPup 将得到读写访问，只该文件夹。您可以指定一个子文件夹作为这项工作在下面的目的地字段备份目标。"

#: inc/class-destination-dropbox.php:118
msgid "— OR —"
msgstr "- 要么 -"

#: inc/class-destination-dropbox.php:121
msgid "Full Access to Dropbox"
msgstr "到 Dropbox 的完全访问"

#: inc/class-destination-dropbox.php:129
msgid "Get full Dropbox auth code "
msgstr "得到充分的Dropbox的授权码 "

#: inc/class-destination-dropbox.php:130
msgid "BackWPup will have full read and write access to your entire Dropbox. You can specify your backup destination wherever you want, just be aware that ANY files or folders inside of your Dropbox can be overridden or deleted by BackWPup."
msgstr "BackWPup将有充分的读写访问你的Dropbox整。无论你想,你可以指定备份目标,要知道,你的Dropbox里的任何文件或文件夹可以被覆盖或删除BackWPup。"

#: inc/class-destination-dropbox.php:144
msgid "Destination Folder"
msgstr "目标文件夹"

#: inc/class-destination-dropbox.php:153
msgid "Specify a subfolder where your backup archives will be stored. If you use the App option from above, this folder will be created inside of Apps/BackWPup. Otherwise it will be created at the root of your Dropbox. Already exisiting folders with the same name will not be overriden."
msgstr "指定备份存档将被存储的子文件夹。如果从上面使用App选项,这个文件夹将应用程序/ BackWPup内创建。否则,它会在你的Dropbox的根目录中创建。已经具有相同名称的文件夹中已有的不会被覆盖。"

#: inc/class-adminbar.php:81 inc/class-page-jobs.php:688
msgid "Add new"
msgstr "新增"

#: inc/class-adminbar.php:63
msgid "Abort!"
msgstr "终止!"

#: backwpup.php:614
msgid "BackWPup requires PHP version %1$s with spl extension or greater and WordPress %2$s or greater."
msgstr "BackWPup需要PHP版本%1$s （具有spl扩展名或更高版本）和WordPress %2$s 或更高版本。"