# Translation of Themes - Septera in Russian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Septera package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 11:19:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Themes - Septera\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "A free, responsive theme for business and personal websites, with premium features and amazing customization options? Septera is a multipurpose theme, with a clean and elegant design, stylish typography and a great set of powerful yet easy to use customizer settings. SEO, Woocommerce, Google Fonts, wide and boxed layouts, masonry, social icons, translatable, RTL and an editable landing page with slider, featured icon blocks, image boxes and text areas.  Now with full Gutenberg support. * DEMO: http://demos.cryoutcreations.eu/wp/septera/ *"
msgstr "Бесплатная адаптивная тема для деловых и персональных сайтов с премиум-функциями и потрясающими параметрами настройки? Septera - это многоцелевая тема с чистым и элегантным дизайном, стильной типографикой и великолепным набором мощных, но простых в использовании настроек темы. SEO, WooCommerce, шрифты Google, широкие и коробочные макеты, кладка, значки соцсети, возможность перевода, RTL и редактируемая целевая страница со слайдером, блоками значков, изображениями записей и текстовыми областями.  Теперь с полной поддержкой Gutenberg. * ДЕМО: http://demos.cryoutcreations.eu/wp/septera/ *"

#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Septera"
msgstr "Septera"

#: admin/options.php:386
msgid "Header options"
msgstr "Параметры заголовка"

#: admin/main.php:110
msgid "Theme Support"
msgstr "Поддержка темы"

#: admin/options.php:548 admin/options.php:557
msgid "Banner Image"
msgstr "Изображение баннера"

#: admin/options.php:587
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: includes/setup.php:169
msgid "normal"
msgstr "обычный"

#: includes/core.php:330
msgid "Archive for category \"%s\""
msgstr "Архив рубрики \"%s\""

#: admin/options.php:564
msgid "Banner Link"
msgstr "Ссылка банера"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: includes/tgmpa.php:90
msgid "The following suggested plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following suggested plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Предлагаемый плагин в настоящее время неактивен: %1$s."
msgstr[1] "Предлагаемые плагины в настоящее время неактивны: %1$s."
msgstr[2] "Предлагаемые плагины в настоящее время неактивны: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: includes/tgmpa.php:66
msgid "This theme suggests the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme suggests the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Эта тема предлагает следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Эта тема предлагает следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Эта тема предлагает следующие плагины: %1$s."

#: admin/options.php:395
msgid "Configure the image currently visible on the homepage from the theme's options under %s"
msgstr "Настроить изображение, которое отображается сейчас на главной странице можно через параметры темы в разделе %s"

#: admin/options.php:395
msgid "Landing Page > Slider > Banner Image"
msgstr "Целевая страница> слайдер> изображение баннера"

#: includes/core.php:331
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Результаты поиска для %s"

#: admin/options.php:1048
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: admin/options.php:433
msgid "Menu Alignment"
msgstr "Выравнивание меню"

#: admin/options.php:214
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: admin/options.php:966
msgid "Overlay Color"
msgstr "Цвет наложения"

#: admin/options.php:210
msgid "General Layout"
msgstr "Общий макет"

#: admin/options.php:977
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Прозрачность наложения"

#: admin/options.php:1054
msgid "Boxes"
msgstr "Блоки"

#: admin/options.php:1565
msgid "Comment Form Width"
msgstr "Ширина формы комментариев"

#: admin/options.php:1693
msgid "Header image size requirements"
msgstr "Изображения заголовка должны соответствовать по размеру"

#: admin/options.php:211
msgid "Other Layouts"
msgstr "Другие макеты"

#: admin/main.php:139 admin/main.php:143
msgid "Upgrade to Plus"
msgstr "Обновитесь до версии Plus"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: cryout/tgmpa-class.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Для обеспечения максимальной совместимости с данной темой необходимо обновить следующий плагин до последней версии: %1$s."
msgstr[1] "Для обеспечения максимальной совместимости с данной темой необходимо обновить следующие плагины до последней версии: %1$s."
msgstr[2] "Для обеспечения максимальной совместимости с данной темой необходимо обновить следующие плагины до последней версии: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: cryout/tgmpa-class.php:364 includes/tgmpa.php:84
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Следующие рекомендованные плагины деактивированы: %1$s."
msgstr[1] "Следующие рекомендованные плагины деактивированы: %1$s."
msgstr[2] "Следующие рекомендованные плагины деактивированы: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: cryout/tgmpa-class.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Этот требуемый плагин сейчас деактивирован: %1$s."
msgstr[1] "Эти требуемые плагины сейчас деактивированы: %1$s."
msgstr[2] "Эти требуемые плагины сейчас деактивированы: %1$s."

#: includes/setup.php:176
msgid "L"
msgstr "L"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: cryout/tgmpa-class.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Тема предусматривает следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Тема предусматривает следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Тема предусматривает следующие плагины: %1$s."

#: includes/setup.php:181
msgid "larger"
msgstr "очень большой"

#: includes/setup.php:170
msgid "M"
msgstr "M"

#: includes/setup.php:182
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/setup.php:163
msgid "small"
msgstr "маленький"

#: includes/setup.php:164
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: cryout/tgmpa-class.php:352 includes/tgmpa.php:78
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Доступно обновление для: %1$s."
msgstr[1] "Доступны обновления для: %1$s."
msgstr[2] "Доступны обновлений для: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: cryout/tgmpa-class.php:340 includes/tgmpa.php:60
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Тема рекомендует следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Тема рекомендует следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Тема рекомендует следующие плагины: %1$s."

#: includes/setup.php:136
msgid "Accent #1"
msgstr "Акцент #1"

#: includes/setup.php:141
msgid "Accent #2"
msgstr "Акцент #2"

#: includes/setup.php:175
msgid "large"
msgstr "большой"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: includes/tgmpa.php:72
msgid "The following plugin should be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins should be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Следующие плагины должны быть обновлены до последней версии, чтобы обеспечить максимальную совместимость с этой темой: %1$s."
msgstr[1] "Следующие плагины должны быть обновлены до последней версии, чтобы обеспечить максимальную совместимость с этой темой: %1$s."
msgstr[2] "Следующие плагины должны быть обновлены до последней версии, чтобы обеспечить максимальную совместимость с этой темой: %1$s."

#: admin/options.php:114
msgid "Get Plus"
msgstr "Приобрести PLUS"

#: admin/main.php:111 admin/options.php:121
msgid "Upgrade to PLUS"
msgstr "Обновитесь до версии Plus"

#: admin/options.php:220
msgid "Featured Boxes"
msgstr "Избранные записи"

#: admin/options.php:658
msgid "No Text"
msgstr "Без текста"

#: includes/comments.php:143
msgid "Save my name, email, and site URL in my browser for next time I post a comment."
msgstr "Сохранить моё имя, эл.почту и URL сайта в этом браузере для моих последующих комментариев"

#: includes/core.php:199
msgid "Back to Top"
msgstr "Вернуться наверх"

#: includes/loop.php:169
msgid "Edit %s"
msgstr "Изменить %s"

#: admin/options.php:666
msgid "Configure the 'Read More' link text."
msgstr "Настройте ссылку 'Читать далее'."

#: admin/options.php:1078 admin/options.php:1109 admin/options.php:1138
#: admin/options.php:1168 admin/options.php:1197 admin/options.php:1227
#: admin/options.php:1256
msgid "400 regular"
msgstr "400 нормальный"

#: admin/options.php:1078 admin/options.php:1109 admin/options.php:1138
#: admin/options.php:1168 admin/options.php:1197 admin/options.php:1227
#: admin/options.php:1256
msgid "800 extra-bold"
msgstr "800 extra-bold"

#: admin/options.php:1592
msgid "Set to 0 to disable image processing"
msgstr "Установить в 0 чтобы отключить обработку изображений"

#: admin/options.php:1078 admin/options.php:1109 admin/options.php:1138
#: admin/options.php:1168 admin/options.php:1197 admin/options.php:1227
#: admin/options.php:1256
msgid "100 thin"
msgstr "100 тонкий"

#: admin/options.php:1042
msgid "Slider Background"
msgstr "Фон слайдера"

#: admin/options.php:321
msgid "Right Sidebar Width"
msgstr "Ширина правой области виджетов"

#: admin/options.php:314
msgid "Left Sidebar Width"
msgstr "Ширина левой области виджетов"

#: admin/options.php:365
msgid "1 Column"
msgstr "1 столбец"

#: admin/options.php:485 admin/options.php:1606
msgid "Contained"
msgstr "Ограниченный"

#: admin/options.php:366
msgid "2 Columns"
msgstr "2 столбца"

#: admin/options.php:367
msgid "3 Columns"
msgstr "3 столбца"

#: admin/options.php:368
msgid "4 Columns"
msgstr "4 столбца"

#: admin/options.php:364
msgid "All in a row"
msgstr "Все в ряд"

#: admin/options.php:307
msgid "Site Width"
msgstr "Ширина сайта"

#: admin/options.php:519
msgid "To activate the Landing Page, make sure to set the WordPress <strong>Front Page displays</strong> option to %s"
msgstr "Чтобы активировать Лендинг страницу установите параметр WordPress <strong> Отображение главной страницы </strong>  на значение %s"

#: admin/options.php:613 admin/options.php:629
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: admin/options.php:603 admin/options.php:619
msgid "CTA Button"
msgstr "Кнопка призыва к действия"

#: admin/main.php:130
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Сброс к значениям по умолчанию"

#: includes/core.php:352 searchform.php:12 searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: searchform.php:11
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска для:%s"

#: sidebar-right.php:18
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правая боковая панель"

#: single.php:56
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая публикация"

#: single.php:55
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая публикация"

#: includes/loop.php:133
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: includes/loop.php:103
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: includes/core.php:329
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: includes/core.php:336
msgid "Page"
msgstr "Запись"

#: includes/core.php:335
msgid "Post format"
msgstr "Формат страницы"

#: includes/comments.php:152 includes/comments.php:153
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: includes/comments.php:130 includes/comments.php:131
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: includes/comments.php:134 includes/comments.php:135
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: includes/comments.php:96
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: includes/comments.php:60
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"

#: image.php:66
msgid "Next image"
msgstr "Следующее изображение"

#: image.php:65
msgid "Previous image"
msgstr "Предыдущее изображение"

#: image.php:38
msgid "Published in"
msgstr "Опубликовано в"

#: image.php:31
msgid "pixels"
msgstr "пикселей"

#. translators: 1: plugin name.
#: cryout/tgmpa-class.php:3509 cryout/tgmpa-class.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Показать подробности"

#. translators: 1: plugin name.
#: cryout/tgmpa-class.php:3509 cryout/tgmpa-class.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрыть Детали"

#: cryout/tgmpa-class.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: cryout/tgmpa-class.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: cryout/tgmpa-class.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: content/user-bio.php:16
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: content/content-page.php:30 content/content.php:41 single.php:38
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: content/content-notfound.php:10
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#: content/user-bio.php:30
msgid "View all posts by "
msgstr "Просмотр всех записей"

#: admin/options.php:2329
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Боковая Панель Правая"

#: admin/options.php:2322
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Боковая Левая Панель"

#: admin/options.php:1659
msgid "Display in Right Sidebar"
msgstr "Меню в Правой Боковой Панели"

#: admin/options.php:1653
msgid "Display in Left Sidebar"
msgstr "Меню в Левой Боковой Панели"

#: admin/options.php:1647
msgid "Display in Footer"
msgstr "Меню в Подвале"

#: admin/options.php:1641
msgid "Display in Header"
msgstr "Меню в Заголовке"

#: cryout/prototypes.php:822 includes/setup.php:235
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержанию"

#: includes/setup.php:58
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Навигация на Нижнем колонтитуле"

#: includes/setup.php:57 sidebar-left.php:18
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левая Боковая панель"

#: includes/setup.php:56
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основная Навигация"

#: includes/meta.php:50
msgid "Default Theme Layout"
msgstr "Макет темы по умолчанию"

#: includes/meta.php:18
msgid "Static Page Layout"
msgstr "Статический Макет Страницы"

#: includes/loop.php:233
msgid "Newer posts"
msgstr "Новые записи"

#: includes/loop.php:229
msgid "Older posts"
msgstr "Старые записи"

#: includes/loop.php:109
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Посмотреть все записи на %s"

#: includes/core.php:333
msgid "Articles posted by"
msgstr "Статьи, размещенные на"

#: includes/comments.php:138 includes/comments.php:139
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: includes/comments.php:69
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."

#: includes/comments.php:25 includes/comments.php:55
msgid "(Edit)"
msgstr "(Редактировать)"

#: image.php:27
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Полный размер"

#: cryout/tgmpa-class.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Все установки завершены."

#: cryout/tgmpa-class.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Все установки и активации завершены."

#: cryout/tgmpa-class.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Процесс установки начинается. Этот процесс может занять некоторое время, поэтому, пожалуйста, подождите."

#: cryout/tgmpa-class.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Процесс установки и активации начинается. Этот процесс может занять некоторое время, поэтому, пожалуйста, подождите."

#: cryout/tgmpa-class.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Активация плагина не удалась."

#: cryout/tgmpa-class.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Плагины для активировации в данный момент не доступны."

#: cryout/tgmpa-class.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Плагины для активации не были выбраны. Никаких действий не совершено."

#: cryout/tgmpa-class.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Нет плагинов для обновления в данный момент."

#: cryout/tgmpa-class.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Нет плагинов для установки в это время."

#: cryout/tgmpa-class.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Плагины для обновления не были выбраны. Никаких действий не совершено."

#: cryout/tgmpa-class.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Плагины для установки не были выбраны. Никаких действий не совершено."

#: cryout/tgmpa-class.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: cryout/tgmpa-class.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Обновление"

#: cryout/tgmpa-class.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Установка"

#: cryout/tgmpa-class.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Сообщение об обновлении от автора плагина:"

#: cryout/tgmpa-class.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: cryout/tgmpa-class.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: cryout/tgmpa-class.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: cryout/tgmpa-class.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Нет плагинов для установки, обновления и активации."

#: cryout/tgmpa-class.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Доступная версия:"

#: cryout/tgmpa-class.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Минимально необходимая версия:"

#: cryout/tgmpa-class.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Установленная версия:"

#: cryout/tgmpa-class.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Рекомендуем обновить"

#: cryout/tgmpa-class.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Требует Обновления"

#: cryout/tgmpa-class.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Необходимое обновление не доступно"

#: cryout/tgmpa-class.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Установлен, но не Активирован"

#: cryout/tgmpa-class.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Не Установлен"

#: cryout/tgmpa-class.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Предварительно Упакован"

#: cryout/tgmpa-class.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Внешний Источник"

#: cryout/tgmpa-class.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Репозиторий "

#: cryout/tgmpa-class.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендован"

#: cryout/tgmpa-class.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Необходим"

#: cryout/tgmpa-class.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Пакет загружаемого плагина состоит из более чем одного файла, но файлы не упакованы в папку."

#: cryout/tgmpa-class.php:934 cryout/tgmpa-class.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с поставщиком плагина и попросите упаковать плагин в соответствии с руководящими принципами для WordPress."

#: cryout/tgmpa-class.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Пакет загружаемого плагина не содержит папку с необходимым ярлыком и переименование не работает."

#: cryout/tgmpa-class.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Требуется Обновление"

#: cryout/tgmpa-class.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Плагин должен быть обновлен, чтобы быть совместимым с вашей темой."

#: cryout/tgmpa-class.php:397 includes/tgmpa.php:122
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к администратору сайта за помощью."

#: cryout/tgmpa-class.php:396 includes/tgmpa.php:121
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Наличие одного или нескольких обязательных или рекомендуемых плагинов для установки, обновления и активации."

#: cryout/tgmpa-class.php:395 includes/tgmpa.php:120
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть уведомление"

#: cryout/tgmpa-class.php:388 cryout/tgmpa-class.php:2952
#: includes/tgmpa.php:113
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Этот плагин был успешно активирован:"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: cryout/tgmpa-class.php:387 cryout/tgmpa-class.php:3159
#: includes/tgmpa.php:112
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."

#: cryout/tgmpa-class.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Установить плагины"

#: cryout/tgmpa-class.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Установить необходимые плагины"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: cryout/tgmpa-class.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Активировать %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: cryout/tgmpa-class.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Установить %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: cryout/tgmpa-class.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Обновить %2$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: cryout/tgmpa-class.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s успешно установлен."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: cryout/tgmpa-class.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: 1: plugin name.
#: cryout/tgmpa-class.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Установка %1$s не удалась."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: cryout/tgmpa-class.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Во время установки %1$s произошла ошибка: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: cryout/tgmpa-class.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: 1: dashboard link.
#: cryout/tgmpa-class.php:394 includes/tgmpa.php:119
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Все плагины успешно установлены и активированы. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: cryout/tgmpa-class.php:392 includes/tgmpa.php:117
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Плагин не активирован. Для данной темы необходима более новая версия %s. Пожалуйста обновите плагин."

#. translators: %s: plugin name.
#: cryout/tgmpa-class.php:332 includes/tgmpa.php:58
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Обновление плагина: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: cryout/tgmpa-class.php:330 includes/tgmpa.php:56
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина: %s"

#: content/content-notfound.php:12
msgid "No search results for: <em>%s</em>"
msgstr "Ничего не найдено для: <em>%s</em>"

#: admin/options.php:1482
msgid "Display Comments"
msgstr "Отображать комментарии"

#: admin/options.php:1476
msgid "Display Tags"
msgstr "Отображать метки"

#: admin/options.php:1470
msgid "Display Category"
msgstr "Отображать рубрики"

#: admin/options.php:1464
msgid "Display Time"
msgstr "Отображать время"

#: admin/options.php:1458
msgid "Display Date"
msgstr "Отображать дату"

#: admin/options.php:1452
msgid "Display Author"
msgstr "Отображать автора"

#: admin/options.php:1393
msgid "Add Search to Main Menu"
msgstr "Добавить поиск в главное меню"

#: admin/options.php:1284
msgid "Text Alignment"
msgstr "Выравнивание текста"

#: admin/options.php:1129
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"

#: admin/options.php:1030
msgid "Footer Background"
msgstr "Задний фон подвала"

#: admin/options.php:1024
msgid "Submenu Background"
msgstr "Задний фон подменю"

#: admin/options.php:1018
msgid "Submenu Text"
msgstr "Текст подменю"

#: admin/options.php:1000
msgid "Header Background"
msgstr "Задний фон шапки"

#: admin/options.php:956
msgid "Right Sidebar Background"
msgstr "Задний фон правой области виджетов"

#: admin/options.php:950
msgid "Left Sidebar Background"
msgstr "Задний фон левой области виджетов"

#. translators: 1: plugin name.
#: cryout/tgmpa-class.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s был успешно установлен и активирован."

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: cryout/tgmpa-class.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: admin/options.php:1247
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"

#: admin/options.php:111
msgid "About"
msgstr "Детали"

#. translators: %s: version number
#: cryout/tgmpa-class.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: cryout/tgmpa-class.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/options.php:782 admin/options.php:783
msgid "All Categories"
msgstr "Все Категории"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: cryout/tgmpa-class.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#: cryout/tgmpa-class.php:1121 cryout/tgmpa-class.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "и"

#: admin/options.php:1286
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"

#: admin/options.php:852
msgid "Animated"
msgstr "Анимация"

#: admin/options.php:1555
msgid "Labels"
msgstr "Этикетки"

#. translators: 1: date, 2: time
#: includes/comments.php:47
msgid "at"
msgstr "в"

#: admin/options.php:589
msgid "Title"
msgstr "Название"

#. translators: 1: number of plugins.
#: cryout/tgmpa-class.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Чтобы активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Чтобы активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Чтобы активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/options.php:159
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: admin/options.php:195
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#. translators: 1: number of plugins.
#: cryout/tgmpa-class.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Установить <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Установить <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Установить <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/options.php:200
msgid "Typography"
msgstr "Типографика"

#. translators: 1: number of plugins.
#: cryout/tgmpa-class.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Доступно обновление <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Доступно обновление <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Доступно обновлений <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/options.php:432 admin/options.php:501 admin/options.php:1286
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: cryout/tgmpa-class.php:380 includes/tgmpa.php:106
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Начать активацию плагина"
msgstr[1] "Начать активацию плагинов"
msgstr[2] "Начать активацию плагинов"

#: cryout/tgmpa-class.php:370 includes/tgmpa.php:96
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Начать установку плагина"
msgstr[1] "Начать установку плагинов"
msgstr[2] "Начать установку плагинов"

#: cryout/tgmpa-class.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "неизвестная"

#: cryout/tgmpa-class.php:375 includes/tgmpa.php:101
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Начать обновление плагина"
msgstr[1] "Начать обновление плагинов"
msgstr[2] "Начать обновление плагинов"

#: admin/options.php:1615
msgid "Left Bottom"
msgstr "Слева внизу"

#: admin/options.php:1615
msgid "Left Center"
msgstr "Слева по центру"

#: admin/options.php:1615
msgid "Left Top"
msgstr "Слева вверху"

#: admin/options.php:684 admin/options.php:703 admin/options.php:722
#: admin/options.php:741
msgid "Block %d"
msgstr "Блок %d"

#: admin/options.php:1188
msgid "Widget Content"
msgstr "Содержимое виджета"

#: admin/options.php:301
msgid "Wide"
msgstr "По ширине"

#: admin/options.php:227
msgid "Widget Fonts"
msgstr "Шрифты виджета"

#: admin/options.php:1364
msgid "Border"
msgstr "Рамка"

#: admin/options.php:1442
msgid "With Background"
msgstr "С фоном"

#: admin/options.php:1277
msgid "Line Height"
msgstr "Высота линии"

#: admin/options.php:1159
msgid "Widget Title"
msgstr "Название виджета"

#: admin/options.php:441
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: admin/options.php:453
msgid "Logo Image"
msgstr "Изображение логотипа"

#: admin/options.php:820
msgid "Box Height"
msgstr "Высота блока"

#: admin/options.php:301 admin/options.php:834
msgid "Boxed"
msgstr "Блочная"

#: admin/options.php:1668
msgid "Masonry"
msgstr "Кладка"

#: admin/options.php:1309
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Навигационные цепочки"

#: admin/options.php:1341
msgid "Bordered"
msgstr "В рамке"

#: admin/options.php:267
msgid "Main Layout"
msgstr "Главный макет"

#: admin/options.php:376 admin/options.php:432 admin/options.php:501
#: admin/options.php:1286
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: admin/options.php:247
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"

#: admin/options.php:199
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#. translators: 1: plugin name.
#: cryout/tgmpa-class.php:390 includes/tgmpa.php:115
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Действие не требовалось. Плагин %1$s уже активен."

#: admin/options.php:424
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: admin/options.php:1384
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

#: admin/options.php:245
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: admin/options.php:376 admin/options.php:1286
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: admin/options.php:944 includes/setup.php:156
msgid "Content Background"
msgstr "Фон содержимого"

#: admin/options.php:215 admin/options.php:237
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: comments.php:45
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#: admin/options.php:1218
msgid "Post/Page Titles"
msgstr "Название записи/страницы"

#: admin/options.php:441
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"

#: admin/options.php:527 admin/options.php:550 admin/options.php:658
#: admin/options.php:694 admin/options.php:695 admin/options.php:713
#: admin/options.php:714 admin/options.php:732 admin/options.php:733
#: admin/options.php:751 admin/options.php:752 admin/options.php:782
#: admin/options.php:783 admin/options.php:884 admin/options.php:885
#: admin/options.php:892 admin/options.php:893 admin/options.php:900
#: admin/options.php:901 admin/options.php:908 admin/options.php:909
#: admin/options.php:1333
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить"

#: admin/options.php:1711
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: admin/options.php:658 admin/options.php:1492 admin/options.php:1508
msgid "Excerpt"
msgstr "Отрывок"

#: admin/options.php:511
msgid "Enabled"
msgstr "Включить"

#: admin/options.php:665 admin/options.php:864
msgid "Read More Button"
msgstr "Кнопка Читать далее"

#: cryout/tgmpa-class.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Вернуться к установке требуемых плагинов"

#: admin/options.php:1547
msgid "Relative"
msgstr "Относительный"

#: admin/options.php:658
msgid "Full Content"
msgstr "Всё содержимое"

#: admin/options.php:139
msgid "Priority Support"
msgstr "Приоритетная поддержка"

#: admin/options.php:239 admin/options.php:2336
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"

#: admin/options.php:223 admin/options.php:525
msgid "Featured Content"
msgstr "Избранное содержимое"

#: admin/options.php:242
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"

#: admin/options.php:527
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: admin/options.php:1492 admin/options.php:1500 admin/options.php:1508
msgid "Full Post"
msgstr "Запись полностью"

#: cryout/tgmpa-class.php:386 cryout/tgmpa-class.php:827
#: cryout/tgmpa-class.php:2533 cryout/tgmpa-class.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Вернуться в консоль"

#: admin/options.php:1615
msgid "Right Bottom"
msgstr "Справа внизу"

#: admin/options.php:1615
msgid "Right Center"
msgstr "Справа по центру"

#: admin/options.php:432 admin/options.php:501 admin/options.php:1286
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: admin/options.php:834
msgid "Full width"
msgstr "Во всю ширину"

#: admin/options.php:167 admin/options.php:549
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение заголовка"

#: admin/options.php:198
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: admin/options.php:196 admin/options.php:238 admin/options.php:2358
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: admin/options.php:470
msgid "Header Image Height"
msgstr "Высота изображения заголовка"

#: admin/options.php:1615
msgid "Right Top"
msgstr "Справа вверху"

#: admin/options.php:932 includes/setup.php:151
msgid "Site Text"
msgstr "Текст сайта"

#: admin/options.php:217
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: admin/options.php:175 admin/options.php:194 admin/options.php:462
msgid "Site Identity"
msgstr "Свойства сайта"

#: admin/options.php:1539
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: admin/options.php:637 admin/options.php:762
msgid "Section Title"
msgstr "Название раздела"

#: admin/options.php:1370
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"

#: admin/options.php:571
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"

#: admin/options.php:235 includes/setup.php:59
msgid "Social Icons"
msgstr "Значки соцсетей"

#: admin/options.php:1415 admin/options.php:1419 admin/options.php:1423
#: admin/options.php:1427 admin/options.php:1431
msgid "Style %d"
msgstr "Стиль %d"

#: admin/options.php:1384
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: admin/options.php:597 admin/options.php:605 admin/options.php:621
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: admin/options.php:218 admin/options.php:543
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"

#: cryout/tgmpa-class.php:333 includes/tgmpa.php:59
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Что-то пошло не так с API плагина."

#: admin/options.php:852
msgid "Static"
msgstr "Статическая"

#: admin/options.php:1615
msgid "Center Bottom"
msgstr "По центру внизу"

#: admin/options.php:1615
msgid "Center Center"
msgstr "В центре посредине"

#: admin/options.php:1615
msgid "Center Top"
msgstr "По центру вверху"

#: admin/options.php:1711
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: admin/options.php:1523
msgid "Excerpt Suffix"
msgstr "Суффикс отрывка"

#: admin/options.php:244
msgid "Excerpts"
msgstr "Отрывки"

#: admin/options.php:1384
msgid "Fade"
msgstr "Исчезание"

#: includes/loop.php:180
msgid "Featured"
msgstr "Избранные"

#: admin/options.php:1500
msgid "Inherit"
msgstr "Унаследовать"

#: admin/options.php:1006
msgid "Menu Text"
msgstr "Текст меню"

#: 404.php:15 includes/core.php:334
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"

#: admin/options.php:441 admin/options.php:1100
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: includes/core.php:249
msgid "Powered by"
msgstr "На платформе"

#: header.php:45
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"

#: admin/options.php:1608
msgid "<strong>Contained</strong> will scale depending on the viewed resolution<br><strong>Cropped</strong> will try to keep the configured height."
msgstr "<strong>Вместить</strong> будет масштабировать в зависимости от просматриваемого разрешения.<br><strong>С обрезкой</strong> будет пытаться учитывать настроенную высоту."

#: admin/options.php:1556
msgid "Change to labels for better compatibility with comment-related plugins."
msgstr "Измените метки для лучшей совместимости с плагинами, связанными с комментариями."

#: admin/options.php:478 admin/options.php:1599 admin/options.php:1624
msgid "Changing this value may require to recreate your thumbnails."
msgstr "Изменение этого параметра может потребовать пересоздания миниатюр загруженных изображений."

#: admin/options.php:1483
msgid "Choose meta information to show on posts."
msgstr "Выберите какую информацию отображать для записей."

#: admin/options.php:580
msgid " - No sliders defined - "
msgstr " - Слайдер не установлен - "

#: admin/options.php:580
msgid " - Please install, activate or update Serious Slider plugin - "
msgstr " - Пожалуйста, установите, активируйте или обновите плагин Serious Slider - "

#: includes/comments.php:50
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s назад"

#: admin/options.php:1712
msgid "<br>Only use these options to troubleshoot issues."
msgstr "<br>Используйте эти опции только для решения проблем."

#: admin/options.php:1325
msgid "Always Hidden"
msgstr "Скрывать везде"

#: admin/options.php:1325
msgid "Always Visible"
msgstr "Всегда видимый"

#: admin/options.php:843
msgid "Apart"
msgstr "Раздельно"

#: admin/options.php:1382
msgid "Article Animation on Scroll"
msgstr "Эффект при прокрутке списка записей"

#: admin/options.php:1580
msgid "Auto Select Image From Content"
msgstr "Автоматически выбирать изображение из содержимого"

#: admin/options.php:1685
msgid "Autoscroll"
msgstr "Автопрокрутка"

#: admin/options.php:1331
msgid "Back to Top Button"
msgstr "Кнопка Наверх"

#: admin/options.php:656
msgid "Blocks Content"
msgstr "Содержимое блоков"

#: admin/options.php:850
msgid "Box Appearance"
msgstr "Внешний вид блоков"

#: admin/options.php:832
msgid "Box Layout"
msgstr "Макет бокса"

#: admin/options.php:133
msgid "Browse the Forum"
msgstr "Просмотр форума"

#: admin/options.php:1545
msgid "Comment Date Format"
msgstr "Формат даты комментария"

#: admin/options.php:1537
msgid "'Comments Are Closed' Text"
msgstr "Текст «Обсуждение закрыто»"

#: admin/options.php:1078 admin/options.php:1109 admin/options.php:1138
#: admin/options.php:1168 admin/options.php:1197 admin/options.php:1227
#: admin/options.php:1256
msgid "300 ligher"
msgstr "300 светлое"

#: admin/options.php:1399
msgid "Add Search to Footer Menu"
msgstr "Добавить поиск в нижнее меню"

#: 404.php:16
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Извините, запрошенную вами страницу найти не удалось. Попробуйте найти её с помощью поиска."

#: admin/options.php:160
msgid "Background Settings."
msgstr "Настройки фона."

#: admin/options.php:1341
msgid "Clean"
msgstr "Очистить"

#: admin/options.php:1355
msgid "Custom Footer Text"
msgstr "Пользовательский текст подвала"

#: admin/options.php:1517
msgid "Excerpt Length (words)"
msgstr "Длина отрывка (слова)"

#: admin/options.php:1573
msgid "Featured Images"
msgstr "Изображения записи"

#: admin/options.php:1036
msgid "Footer Text"
msgstr "Текст подвала"

#: admin/options.php:447
msgid "Show Tagline"
msgstr "Показать краткое описание"

#: includes/loop.php:85
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: admin/options.php:341
msgid "Three columns"
msgstr "Три столбца"

#: admin/options.php:938 includes/setup.php:146
msgid "Content Headings"
msgstr "Заголовки содержимого (H1-H6)"

#: admin/options.php:337
msgid "Two columns"
msgstr "Два столбца"

#: admin/options.php:547
msgid "Use Shortcode"
msgstr "Использовать шорткод"

#: admin/options.php:225 admin/options.php:1069
msgid "General Font"
msgstr "Общий шрифт"

#: admin/options.php:1442
msgid "With Border"
msgstr "С рамкой"

#: admin/options.php:1384
msgid "Grow"
msgstr "Расти"

#: admin/options.php:425
msgid "Menu Position"
msgstr "Позиция меню"

#: admin/options.php:243
msgid "Meta Information"
msgstr "Мета информация"

#: admin/options.php:333
msgid "One column"
msgstr "Один столбец"

#: comments.php:21 includes/comments.php:98 includes/comments.php:101
msgid "One Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "Один комментарий"
msgstr[1] "%1$s комментария"
msgstr[2] "%1$s комментариев"

#: admin/options.php:1442
msgid "Plain"
msgstr "Простой"

#: admin/options.php:330
msgid "Posts Layout"
msgstr "Макет записей"

#: includes/core.php:332
msgid "Posts tagged"
msgstr "Записи с метками"

#: admin/options.php:987
msgid "Primary Accent"
msgstr "Первичный акцент"

#: admin/options.php:1376
msgid "Rounded Corners"
msgstr "Закруглённые углы"

#: admin/options.php:644 admin/options.php:769
msgid "Section Description"
msgstr "Описание раздела"

#: admin/options.php:926
msgid "Site Background"
msgstr "Фон сайта"

#: admin/options.php:1547
msgid "Specific"
msgstr "Конкретный"

#: includes/loop.php:157
msgid "Tagged"
msgstr "Отмеченные"

#: admin/options.php:1092
msgid "The fonts under the <em>Preferred Theme Fonts</em> list are recommended because they have all the font weights used throughout the theme."
msgstr "Рекомендуется использовать шрифты из списка <em>\"Предпочтительные шрифты для темы\"</em>, так как у них имеются все начертания, используемые в теме."

#: admin/options.php:841
msgid "Box Stacking"
msgstr "Расположение блоков"

#: admin/options.php:781
msgid "Boxes Content"
msgstr "Избранные записи из Рубрики"

#: admin/options.php:804
msgid "Boxes Per Row"
msgstr "Кол-во блоков в строке"

#: admin/options.php:1553
msgid "Comment Field Label"
msgstr "Названия полей формы комментирования"

#: admin/options.php:2351
msgid "Content After"
msgstr "После основного содержимого"

#: admin/options.php:2344
msgid "Content Before"
msgstr "Перед основным содержимым"

#: admin/options.php:228
msgid "Content Fonts"
msgstr "Шрифты основного содержимого"

#: admin/options.php:233
msgid "Content Images"
msgstr "Иллюстрации в основном содержимом"

#: admin/options.php:874
msgid "Content Length (words)"
msgstr "Длина содержимого (слов)"

#: admin/options.php:1529
msgid "Continue Reading Label"
msgstr "Надпись «Читать далее»"

#: admin/options.php:485 admin/options.php:1606
msgid "Cropped"
msgstr "Кадрированный"

#: admin/main.php:124
msgid "Customize %s"
msgstr "Настроить %s"

#: admin/options.php:232
msgid "Decorations"
msgstr "Декорации"

#: admin/options.php:511
msgid "Disabled (use WordPress homepage)"
msgstr "Выключено (использовать домашнюю страницу WordPress)"

#: admin/options.php:486
msgid "Header Image Behaviour"
msgstr "Поведение изображения заголовка"

#: admin/options.php:168
msgid "Header Image Settings."
msgstr "Настройки изображения заголовка."

#: admin/options.php:499
msgid "Header Widget Alignment"
msgstr "Положение области для Виджета в Заголовоке сайта"

#: admin/options.php:492
msgid "Header Widget Width"
msgstr "Ширина заголовка виджета"

#: admin/options.php:417
msgid "Header/Menu Height"
msgstr "Высота меню в Заголовоке сайта"

#: admin/options.php:1539
msgid "Hide everywhere"
msgstr "Скрыть везде"

#: admin/options.php:1539
msgid "Hide in pages"
msgstr "Скрыть в страницах"

#: admin/options.php:1539
msgid "Hide in posts"
msgstr "Скрыть в записях"

#: admin/options.php:1325
msgid "Hide on Categories"
msgstr "Спрятать в категориях"

#: admin/options.php:1325
msgid "Hide on Pages"
msgstr "Спрятать на страницах"

#: admin/options.php:1333
msgid "In footer"
msgstr "Закреплена в Подвале сайта"

#: admin/options.php:1356
msgid "Insert custom text or basic HTML code that will appear in your footer. <br /> You can use HTML to insert links, images and special characters."
msgstr "Вставьте текст или основной HTML код, который будет отображаться в Подвале сайта.<br />Вы можете использовать HTML для вставки ссылок, изображений и специальных символов."

#: admin/options.php:1676
msgid "JS Defer loading"
msgstr "Отложенная загрузка JS"

#: admin/options.php:197 admin/options.php:240 admin/options.php:509
msgid "Landing Page"
msgstr "Лэндинг"

#: admin/options.php:441
msgid "Logo & Site Title"
msgstr "Логотип и название сайта"

#: admin/options.php:672
msgid "Make icons clickable (linking to their respective pages)."
msgstr "Сделать значки ссылками на соответствующие страницы."

#: admin/options.php:151
msgid "Manage Theme Settings"
msgstr "Управлять настройками темы"

#: admin/options.php:534
msgid "More Posts Label"
msgstr "Надпись «Ещё записи»"

#: includes/setup.php:127
msgid "Mountain"
msgstr "Гора"

#: admin/options.php:1341
msgid "No border"
msgstr "Без рамок"

#: admin/options.php:1411
msgid "No Styling"
msgstr "Без стилей"

#: admin/options.php:797
msgid "Number of Boxes"
msgstr "Кол-во блоков"

#: admin/options.php:1316
msgid "Numbered Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"

#: admin/options.php:270
msgid "One column (no sidebars)"
msgstr "Один столбец (без боковых панелей)"

#: admin/options.php:1093 admin/options.php:1123 admin/options.php:1152
#: admin/options.php:1182 admin/options.php:1211 admin/options.php:1241
#: admin/options.php:1270
msgid "or enter Google Font Identifier"
msgstr "или введите идентификатор Google Font"

#: admin/options.php:424
msgid "Over header image"
msgstr "Поверх заголовка"

#: admin/options.php:917
msgid "Page properties that will be used:<br>- page title as text title<br>- page content as text content<br>- page featured image as text area background image"
msgstr "Свойства страницы, которые будут использоваться:<br>- заголовок страницы в качестве заголовка раздела<br>- содержимое страницы в качестве описания<br>- изображение страницы в качестве фонового изображения"

#: admin/options.php:1299
msgid "Paragraph Indentation"
msgstr "Отступ абзаца"

#: admin/options.php:1292
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Отступ параграфов"

#: includes/comments.php:25
msgid "Pingback: "
msgstr "Уведомление: "

#: admin/options.php:1555
msgid "Placeholders"
msgstr "Выводить текст внутри текстового поля"

#: admin/options.php:1440
msgid "Post Captions"
msgstr "Заголовок записи"

#: admin/options.php:1493
msgid "Post formats always display full posts."
msgstr "Форматы записей всегда показывают полную запись."

#: admin/options.php:1408
msgid "Post Images"
msgstr "Изображения записи"

#: admin/options.php:201
msgid "Post Information"
msgstr "Информация о записи"

#: admin/options.php:350
msgid "Post/page padding"
msgstr "Отступ записи/страницы"

#: admin/options.php:145
msgid "Rate %s on WordPress.org"
msgstr "Оцените %s на WordPress.org"

#: admin/options.php:127
msgid "Read the Docs"
msgstr "Читать документацию"

#: includes/tgmpa.php:111
msgid "Return to Suggested Plugins Installer"
msgstr "Вернуться к установке требуемых плагинов"

#: admin/options.php:234
msgid "Search Box Locations"
msgstr "Положение поля для поиска"

#: admin/options.php:993
msgid "Secondary Accent"
msgstr "Вторичный акцент"

#: admin/options.php:581
msgid "Select the desired slider from the list. Sliders can be administered in the dashboard."
msgstr "Выбрать нужный слайдер из списка.  Слайдеры можно администрировать в консоли."

#: admin/options.php:1660
msgid "Select where social icons should be visible in.<br><br><strong>Social Icons are defined using the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">social icons menu</a></strong>. Read the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">theme documentation</a> on how to create a social menu."
msgstr "Выбрать где должны отображаться значки социальных сетей.<br><br><strong>Значки социальных сетей используют <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">меню значков социальных сетей</a></strong>. Прочтите <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">документацию к теме оформления</a> о том, как создать меню значков социальных сетей."

#: includes/core.php:252
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Современная персональная платформа для публикаций"

#: admin/options.php:546 admin/options.php:578
msgid "Serious Slider"
msgstr "Serious Slider"

#: admin/options.php:439
msgid "Site Header Content"
msgstr "Содержимое заголовка сайта"

#: admin/options.php:1349
msgid "Size Emphasis"
msgstr "С акцентом на размер"

#: admin/main.php:78
msgid "Sorry, but you do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Извините, но у вас не хватает прав для доступа к этой странице."

#: admin/options.php:1506
msgid "Standard Posts in Categories/Archives"
msgstr "Стандартная запись в Рубрике/Архиве"

#: admin/options.php:1490
msgid "Standard Posts On Homepage"
msgstr "Стандартные записи на главной странице"

#: admin/options.php:527
msgid "Static Page"
msgstr "Статическая станица"

#: admin/options.php:1498
msgid "Sticky Posts on Homepage"
msgstr "Закрепленные записи на главной странице"

#: admin/options.php:1341
msgid "Stripped"
msgstr "В полоску"

#: admin/options.php:231
msgid "Structure"
msgstr "Структура"

#: admin/options.php:1339
msgid "Tables Style"
msgstr "Стиль таблиц"

#: admin/options.php:1347
msgid "Tags Cloud Appearance"
msgstr "Вид Облака меток"

#: admin/options.php:883 admin/options.php:891 admin/options.php:899
#: admin/options.php:907
msgid "Text Area %d"
msgstr "Поле для текста %d"

#: admin/options.php:222 admin/options.php:1060
msgid "Text Areas"
msgstr "Текстовые поля"

#: admin/options.php:558
msgid "The default image can be replaced by setting a new banner image."
msgstr "Изображение по умолчанию можно заменить, установив новое статическое изображение."

#: admin/options.php:821
msgid "The width is a percentage dependent on total site width and number of columns per row."
msgstr "Ширина зависит в процентном соотношении от общей ширины сайта и количества колонок в одной строке."

#: admin/options.php:299
msgid "Theme alignment"
msgstr "Выравнивание темы"

#: admin/options.php:1377
msgid "These decorations apply to certain theme elements."
msgstr "Эти декоративные элементы применяются к некоторым участкам темы."

#: admin/options.php:290
msgid "Three columns, one sidebar on each side"
msgstr "Три столбца, по одной боковой панели с каждой стороны"

#: admin/options.php:286
msgid "Three columns, sidebars on the left"
msgstr "Три столбца, боковая панель слева"

#: admin/options.php:282
msgid "Three columns, sidebars on the right"
msgstr "Три столбца, боковая панель справа"

#: admin/options.php:552
msgid "To create an advanced slider, use our <a href='%s' target='_blank'>Serious Slider</a> plugin or any other slider plugin."
msgstr "Для создания многофункционального слайдера воспользуйтесь нашим плагином <a href='%s' target='_blank'>Serious Slider</a> , или каким-либо другим."

#: sidebar-left.php:22 sidebar-right.php:22
msgid "To hide this sidebar, switch to a different Layout via the <a href=\"%s\">Theme Customizations</a>."
msgstr "Чтобы скрыть эту боковую колонку переключитесь на другой Макет в <a href=\"%s\">Настройках темы</a>."

#: admin/options.php:278
msgid "Two columns, sidebar on the left"
msgstr "Два столбца, боковая панель слева"

#: admin/options.php:274
msgid "Two columns, sidebar on the right"
msgstr "Два столбца, боковая панель справа"

#: admin/options.php:1349
msgid "Uniform Boxes"
msgstr "В контейнерах"

#: admin/options.php:519
msgid "use a static page"
msgstr "использовать статичную страницу"

#: admin/options.php:1631
msgid "Use Featured Images in Header"
msgstr "Использовать изображение записи в качестве Заголовка"

#: sidebar-left.php:21 sidebar-right.php:21
msgid "You currently have no widgets set in this sidebar. You can add widgets via the <a href=\"%s\">Dashboard</a>."
msgstr "В настоящее время у вас не установлено ни одного Виджета для этой боковой колонки. Вы можете добавить Виджеты через <a href=\"%s\">Консоль</a>."

#: admin/options.php:1607
msgid "Featured Image Behaviour"
msgstr "Поведение изображения записи"

#: admin/options.php:1613
msgid "Featured Image Crop Position"
msgstr "Положение изображения записи при обрезке"

#: admin/options.php:1709
msgid "FitVids"
msgstr "FitVids"

#: admin/options.php:1711
msgid "Enable on mobiles"
msgstr "Включено для мобильных устройств"

#: admin/options.php:219
msgid "Featured Icon Blocks"
msgstr "Ключевые преимущества"

#: admin/options.php:361
msgid "Footer Widgets Columns"
msgstr "Колонки виджетов подвала"

#: admin/options.php:377
msgid "Footer Widgets Alignment"
msgstr "Привязка виджетов подвала"

#: admin/options.php:407
msgid "Fixed Menu"
msgstr "Фиксированное меню"

#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "http://www.cryoutcreations.eu"
msgstr "http://www.cryoutcreations.eu"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "http://www.cryoutcreations.eu/wordpress-themes/septera"
msgstr "http://www.cryoutcreations.eu/wordpress-themes/septera"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "Cryout Creations"
msgstr "Cryout Creations"