# Translation of Twenty Twelve in Danish
# This file is distributed under the same license as the Twenty Twelve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-07-18 11:20:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Twelve\n"

msgid "http://wordpress.org/themes/twentytwelve"
msgstr "http://wordpress.org/themes/twentytwelve"

#: functions.php:353
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: image.php:26
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Udgivet den </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> i </span>, <a href=\"%3$s\" title=\"Link til billede i fuld opløsning\">%4$s &times; %5$s</a> i <a href=\"%6$s\" title=\"Tilbage til %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"

msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background."
msgstr "2012 temaet til WordPress er et fuldt responsivt tema, som ser godt ud på enhver enhed. Funktioner inkluderer en forsideskabelon med egne widgets, en valgfri skærm-skrifttype, design af indlægsformater både i oversigten og de individuelle visninger og en valgfri sideskabelon uden sidebar. Gør det til dit eget med en brugerdefineret menu, header billede, og baggrund."

#: functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:107
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: functions.php:246
msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets"
msgstr "Vises på indlæg og sider undtagen den valgfrie forsideskabelon, som har sine egne widgets"

#: functions.php:254
msgid "First Front Page Widget Area"
msgstr "Første widget-område på forsiden"

#: functions.php:256 functions.php:266
msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page"
msgstr "Vises når den valgfrie forsideskabelon benyttes på en side sat som statisk forside"

#: functions.php:264
msgid "Second Front Page Widget Area"
msgstr "Andet widget-område på forsiden"

#: functions.php:396
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Dette indlæg blev udgivet i %1$s og tagget %2$s den %3$s<span class=\"by-author\"> af %4$s</span>."

#: functions.php:398
msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Dette indlæg blev udgivet i %1$s den %3$s<span class=\"by-author\"> af %4$s</span>."

#: functions.php:400
msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Dette indlæg blev udgivet den %3$s<span class=\"by-author\"> af %4$s</span>."

#: single.php:21
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: single.php:22
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

msgid "Front Page Template"
msgstr "Forsideskabelon"

msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "Fuld-størrelse skabelon, ingen sidebar"

#: content.php:16
msgid "Featured post"
msgstr "Fremhævet indlæg"

#: functions.php:215
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#: content-link.php:12
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:30
msgid "% Replies"
msgstr "% svar"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:30
msgid "1 Reply"
msgstr "1 svar"

#: 404.php:21
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det ser ud til, at vi ikke kan finde det, du leder efter. Måske vil en søgning hjælpe."

#: content-none.php:17 index.php:53
msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Beklager, men ingen resultater blev fundet. Måske vil en søgning hjælpe dig til at finde et relevant indlæg."

#: functions.php:332
msgid "Post author"
msgstr "Forfatter"

#: functions.php:317
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"

#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Videre til indhold"

#: index.php:38
msgid "No posts to display"
msgstr "Der er ingen indlæg at vise"

#: index.php:42
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Klar til at udgive dit første indlæg? <a href=\"%s\">Start her</a>."

#: functions.php:390
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle indlæg af %s"

#: image.php:41
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Forrige"

#: image.php:42
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Næste &rarr;"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søgeresultater for: %s"

#: search.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater. Prøv igen med nogle andre søgeord."

#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

msgid "Twenty Twelve"
msgstr "Twenty Twelve"

msgid "the WordPress team"
msgstr "holdet bag WordPress"

#: functions.php:344
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse."

#: functions.php:338
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: content-aside.php:20 content-link.php:18 content-quote.php:17
#: content-status.php:15
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink til %s"

#: functions.php:244
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Primær sidebar"

#: functions.php:288 single.php:20
msgid "Post navigation"
msgstr "Indlægsnavigation"

#: functions.php:289
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Ældre indlæg"

#: functions.php:290
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nyere indlæg <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:317
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primær menu"

#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drevet af %s"

#: content-aside.php:26 content-image.php:26 content-link.php:24
#: content-page.php:24 content-quote.php:23 content-status.php:40
#: content.php:48 functions.php:349 image.php:37
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: comments.php:44
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nyere kommentarer &rarr;"

#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Der er lukket for kommentarer."

#: author.php:63 content.php:59
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"

#: comments.php:31
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "En tanke om \"%2$s\""
msgstr[1] "%1$s tanker om \"%2$s\""

#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"

#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tag-arkiv: %s"

#: category.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"

#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"

#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedsarkiv: %s"

#: content-aside.php:15 content-image.php:13 content-link.php:14
#: content-quote.php:13 content-status.php:31 content.php:41
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Læs resten <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:30
msgid "Leave a reply"
msgstr "Skriv et svar"

#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: footer.php:16
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Personlig semantisk publiceringsplatform"

#: content-none.php:13 index.php:49 search.php:34
msgid "Nothing Found"
msgstr "Intet fundet"

#: author.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatterarkiv: %s"

#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar navigation"

#: comments.php:43
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Ældre kommentarer"

#: functions.php:376 functions.php:379
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-page.php:21 content.php:42 image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: content.php:63
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Vis alle indlæg af %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Dette er lidt pinligt, er det ikke?"