# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 17:12:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#. Translators: %1$s opens a link to a Yoast article about stop words, %2$s
#. closes the link
#: languages/yoast-seo-js.php:69
msgid "The focus keyword contains a stop word. This may or may not be wise depending on the circumstances. %1$sLearn more about the stop words%2$s."
msgid_plural "The focus keyword contains %3$d stop words. This may or may not be wise depending on the circumstances. %1$sLearn more about the stop words%2$s."
msgstr[0] "Ключевое фокус-слово содержит стоп-слово. Это может быть или не быть мудрым в зависимости от обстоятельств. %1$sПодробнее о стоп-слове%2$s."
msgstr[1] "Ключевое фокус-слово содержит %3$d стоп-слова. Это может быть или не быть мудрым в зависимости от обстоятельств. %1$sПодробнее о стоп-словах%2$s."
msgstr[2] "Ключевое фокус-слово содержит %3$d стоп-слов. Это может быть или не быть мудрым в зависимости от обстоятельств. %1$sПодробнее о стоп-словах%2$s."

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:33 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1031
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:26
msgid "Available variables"
msgstr "Доступные переменные"

#. translators: Text between %1$s and %2$s will be a link to a review
#. explanation page. Text between %3$s and %4$s will be a link to an SEO
#. copywriting course page.
#: admin/config-ui/fields/class-field-upsell-site-review.php:19
msgid "If you want more help creating awesome content, check out our %3$sSEO copywriting course%4$s. Do you want to know all about the features of the plugin, consider doing our %1$Yoast SEO for WordPress training%2$s!"
msgstr "Если вам нужна помощь в создании потрясающего контента, ознакомьтесь с нашими курсами %3$sSEO-копирайтинга%4$s. Если Вы хотите знать все об особенностях плагина, подумайте о том, чтобы сделать наш %1$Yoast SEO для обучения WordPress%2$s!"

#: admin/class-admin.php:646
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Прокрутите, чтобы увидеть содержимое таблицы."

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:339
msgid "Take the online Technical SEO Training course and learn essential technical SEO-concepts!"
msgstr "Пройдите онлайн-курс Технического обучения SEO и изучите основные технические SEO-концепции!"

#. Translators: %1$s expands to the keyword density percentage, %2$d expands to
#. the keyword count, 	   %3$s expands to the maximum keyword density
#. percentage.
#: languages/yoast-seo-js.php:52
msgid "The keyword density is %1$s, which is way over the advised %3$s maximum; the focus keyword was found %2$d times."
msgstr "Плотность ключевых слов — %1$s, это гораздо больше рекомендуемого максимума (%3$s); фокусное ключевое слово было найдено %2$d раз."

#. Translators: %1$s expands to the name of the assessment.
#: languages/yoast-seo-js.php:285
msgid "An error occurred in the '%1$s' assessment"
msgstr "Ошибка при оценке '%1$s'"

#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, 	   %3$d expands to the recommended maximum number
#. of syllables, 	   %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the
#. recommended maximum number of syllables.
#: languages/yoast-seo-js.php:281
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is more than the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s слов содержат %2$sболее %3$s слогов%4$s, это больше рекомендуемого максимума (%5$s)."

#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com, 	   %3$d expands to the recommended maximum number
#. of syllables, 	   %4$s expands to the anchor end tag, %5$s expands to the
#. recommended maximum number of syllables.
#: languages/yoast-seo-js.php:275
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s слов содержат %2$sболее %3$s слогов%4$s, это меньше либо равно рекомендуемому максимуму %5$s."

#. Translators: %1$s opens a link to a wikipedia article about stop words, %2$s
#. closes the link
#: languages/yoast-seo-js.php:265
msgid "The slug for this page contains a %1$sstop word%2$s, consider removing it."
msgid_plural "The slug for this page contains %1$sstop words%2$s, consider removing them."
msgstr[0] "URL страницы содержит %1$sстоп слов%2$s, необходимо удалить."
msgstr[1] "URL страницы содержит %1$sстоп слов%2$s, необходимо удалить."
msgstr[2] "URL страницы содержит %1$sстоп слов%2$s, необходимо удалить."

#. Translators: %1$s expands to the number of sentences containing transition
#. words, %2$s expands to a link on yoast.com, 	   %3$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:252
msgid "%1$s of the sentences contain a %2$stransition word%3$s or phrase, which is great."
msgstr "%1$s предложений %2$sсодержат %3$sсловосочетаний или фраз, что очень хорошо."

#. Translators: %1$s expands to the number of sentences containing transition
#. words, %2$s expands to a link on yoast.com, 	   %3$s expands to the anchor
#. end tag, %4$s expands to the recommended value.
#: languages/yoast-seo-js.php:247
msgid "%1$s of the sentences contain a %2$stransition word%3$s or phrase, which is less than the recommended minimum of %4$s."
msgstr "%1$s предложений содержат %2$sпереходное слово%3$s или фразу, это меньше необходимого минимума %4$s."

#: languages/yoast-seo-js.php:236
msgid "The focus keyword '%1$s' does not appear in the SEO title."
msgstr "Фокусное ключевое слово «%1$s» отсутствует в SEO-заголовке страницы."

#. Translators: The preceding sentence is "The text contains x words.", %2$s
#. expands to the recommended minimum of words. 	   Translators: The preceding
#. sentence is "The text contains x words.", %2$s expands to the recommended
#. minimum of words
#: languages/yoast-seo-js.php:197
msgid "This is far below the recommended minimum of %2$d word. Add more content that is relevant for the topic."
msgid_plural "This is far below the recommended minimum of %2$d words. Add more content that is relevant for the topic."
msgstr[0] "Это намного ниже рекомендованного минимума %2$d слово. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
msgstr[1] "Это намного ниже рекомендованного минимума %2$d слова. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
msgstr[2] "Это намного ниже рекомендованного минимума %2$d слов. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."

#. Translators: The preceding sentence is "The text contains x words.", %2$s
#. expands to the recommended minimum of words. 	   Translators: The preceding
#. sentence is "The text contains x words.", %2$s expands to the recommended
#. minimum of words
#: languages/yoast-seo-js.php:191
msgid "This is below the recommended minimum of %2$d word. Add more content that is relevant for the topic."
msgid_plural "This is below the recommended minimum of %2$d words. Add more content that is relevant for the topic."
msgstr[0] "%2$d слово. Это меньше рекомендованного минимума. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
msgstr[1] "%2$d слова. Это меньше рекомендованного минимума. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."
msgstr[2] "%2$d слов. Это меньше рекомендованного минимума. Добавьте больше содержания, имеющего отношение к данной теме."

#. Translators: The preceding sentence is "The text contains x words.", %2$s
#. expands to the recommended minimum of words. 	   Translators: The preceding
#. sentence is "The text contains x words.", %2$s expands to the recommended
#. minimum of words
#: languages/yoast-seo-js.php:183
msgid "This is slightly below the recommended minimum of %2$d word. Add a bit more copy."
msgid_plural "This is slightly below the recommended minimum of %2$d words. Add a bit more copy."
msgstr[0] "%2$d слово. Это немного меньше рекомендованного минимума. Добавьте еще немного."
msgstr[1] "%2$d слова. Это немного меньше рекомендованного минимума. Добавьте еще немного."
msgstr[2] "%2$d слов. Это немного меньше рекомендованного минимума. Добавьте еще немного."

#. Translators: The preceding sentence is "The text contains x words.", %2$s
#. expands to the recommended minimum of words.
#: languages/yoast-seo-js.php:177
msgid "This is more than or equal to the recommended minimum of %2$d word."
msgid_plural "This is more than or equal to the recommended minimum of %2$d words."
msgstr[0] "Это больше или равно рекомендованному минимуму %2$d слово."
msgstr[1] "Это больше или равно рекомендованному минимуму %2$d слова."
msgstr[2] "Это больше или равно рекомендованному минимуму %2$d слов."

#. Translators: %1$d expands to the number of words in the text.
#. Translators: %1$d expands to the number of words in the text
#: languages/yoast-seo-js.php:172
msgid "The text contains %1$d word."
msgid_plural "The text contains %1$d words."
msgstr[0] "Текст содержит %1$d слово."
msgstr[1] "Текст содержит %1$d слова."
msgstr[2] "Текст содержит %1$d слов."

#: languages/yoast-seo-js.php:152
msgid "%1$d subheading is followed by more than the recommended maximum of %2$d words. Try to insert another subheading."
msgid_plural "%1$d of the subheadings are followed by more than the recommended maximum of %2$d words. Try to insert additional subheadings."
msgstr[0] "После %1$d заголовка следует более, чем рекомендуемое количество %2$d слов. Добавьте дополнительный заголовок."
msgstr[1] "После %1$d заголовков следует более, чем рекомендуемое количество %2$d слов. Добавьте дополнительные заголовки."
msgstr[2] "После %1$d заголовков следует более, чем рекомендуемое количество %2$d слов. Добавьте дополнительные заголовки."

#: languages/yoast-seo-js.php:149
msgid "The amount of words following each of the subheadings doesn't exceed the recommended maximum of %1$d words, which is great."
msgstr "Количество слов после каждого подзаголовка не превышает рекомендуемый максимум %1$d слов, и это правильно."

#. Translators: %1$d expands to percentage of sentences, %2$s expands to a link
#. on yoast.com, 	   %3$s expands to the recommended maximum sentence length,
#. %4$s expands to the anchor end tag, 	   %5$s expands to the recommended
#. maximum percentage.
#: languages/yoast-seo-js.php:143
msgid "%1$s of the sentences contain %2$smore than %3$s words%4$s, which is more than the recommended maximum of %5$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "\t%1$s из предложений содержит %2$s более чем %3$s слов%4$s, что более, чем рекомендуемый максимум %5$s слов."

#. Translators: %1$d expands to percentage of sentences, %2$s expands to a link
#. on yoast.com, 	   %3$s expands to the recommended maximum sentence length,
#. %4$s expands to the anchor end tag, 	   %5$s expands to the recommended
#. maximum percentage.
#: languages/yoast-seo-js.php:137
msgid "%1$s of the sentences contain %2$smore than %3$s words%4$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s из предложений содержит %2$s более чем %3$s слов%4$s, что меньше или равно рекомендуемому максимуму %5$s."

#. Translators: %1$d expands to number of sentences, %2$s expands to a link on
#. yoast.com, 	   %3$s expands to the recommended maximum sentence length, %4$s
#. expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:131
msgid "The meta description contains %1$d sentence %2$sover %3$s words%4$s. Try to shorten this sentence."
msgid_plural "The meta description contains %1$d sentences %2$sover %3$s words%4$s. Try to shorten these sentences."
msgstr[0] "МЕТА описание содержит %1$d предложение состоящее из %2$s и более %3$s слов%4$s. Постарайтесь сократить предложение."
msgstr[1] "МЕТА описание содержит %1$d предложения состоящих из %2$s и более %3$s слов%4$s. Постарайтесь сократить предложения."
msgstr[2] "МЕТА описание содержит %1$d предложений состоящих из %2$s и более %3$s слов%4$s. Постарайтесь сократить предложения."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. recommended maximum sentence length, 	   %3$s expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:126
msgid "The meta description contains no sentences %1$sover %2$s words%3$s."
msgstr "Описание МЕТА не содержит предложений из %1$sболее %2$s слов%3$s."

#. Translators: %1$d expands to the number of instances where 3 or more
#. consecutive sentences start with the same word. 	   %2$d expands to the
#. number of consecutive sentences starting with the same word.
#: languages/yoast-seo-js.php:121
msgid "The text contains %2$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgid_plural "The text contains %1$d instances where %2$d or more consecutive sentences start with the same word. Try to mix things up!"
msgstr[0] "Текст содержит случай, когда %2$d или более последовательных предложений начинаются с одного и того же слова. Постарайтесь изменить порядок слов."
msgstr[1] "Текст содержит %1$d случая, когда %2$d или более последовательных предложений начинаются с одного и того же слова. Постарайтесь изменить порядок слов."
msgstr[2] "Текст содержит %1$d случаев, когда %2$d или более последовательных предложений начинаются с одного и того же слова. Постарайтесь изменить порядок слов."

#. Translators: %1$s expands to the number of sentences in passive voice, %2$s
#. expands to a link on yoast.com, 	   %3$s expands to the anchor end tag, %4$s
#. expands to the recommended value.
#: languages/yoast-seo-js.php:116
msgid "%1$s of the sentences contain %2$spassive voice%3$s, which is more than the recommended maximum of %4$s. Try to use their active counterparts."
msgstr "%1$s предложений содержат %2$sстрадательный залог%3$s, что превышает рекомендуемое количество %4$s . Постарайтесь использовать активный залог."

#. Translators: %1$s expands to the number of sentences in passive voice, %2$s
#. expands to a link on yoast.com, 	   %3$s expands to the anchor end tag, %4$s
#. expands to the recommended value.
#: languages/yoast-seo-js.php:111
msgid "%1$s of the sentences contain %2$spassive voice%3$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %4$s."
msgstr "%1$s предложений содержат %2$sстрадательный залог%3$s, что менее или равно рекомендуемому количеству %4$s ."

#. Translators: %1$d expands to the number of paragraphs, %2$d expands to the
#. recommended value
#: languages/yoast-seo-js.php:106
msgid "%1$d of the paragraphs contains more than the recommended maximum of %2$d words. Are you sure all information is about the same topic, and therefore belongs in one single paragraph?"
msgid_plural "%1$d of the paragraphs contain more than the recommended maximum of %2$d words. Are you sure all information within each of these paragraphs is about the same topic, and therefore belongs in a single paragraph?"
msgstr[0] "%1$d абзац содержит больше слов, чем рекомендуемый максимум слов - %2$d. Вы уверены, что вся информация в каждом из этих абзацев принадлежит той же теме и поэтому принадлежит одному абзацу?"
msgstr[1] "%1$d абзаца содержит больше слов, чем рекомендуемый максимум слов - %2$d. Вы уверены, что вся информация в каждом из этих абзацев принадлежит той же теме и поэтому принадлежит одному абзацу?"
msgstr[2] "%1$d абзацев содержит больше слов, чем рекомендуемый максимум слов - %2$d. Вы уверены, что вся информация в каждом из этих абзацев принадлежит той же теме и поэтому принадлежит одному абзацу?"

#: languages/yoast-seo-js.php:84
msgid "The meta description is over %1$d characters. Reducing the length will ensure the entire description will be visible."
msgstr "Данное мета-описание содержит более %1$d символов, сокращение его гарантирует что оно будет видно целиком."

#. Translators: %1$s expands to the keyword density percentage, %2$d expands to
#. the keyword count.
#: languages/yoast-seo-js.php:65
msgid "The keyword density is %1$s, which is too low; the focus keyword was found %2$d times."
msgstr "Плотность ключевых слов не очень высокая — %1$s; фокусное ключевое слово было найдено %2$d раз."

#: languages/yoast-components.php:26
msgid "Step %1$d: %2$s"
msgstr "Шаг %1$d: %2$s"

#: admin/views/partial-alerts-warnings.php:11
msgid "No new notifications."
msgstr "Нет новых уведомлений."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:857
msgid "Save all"
msgstr "Сохранить все"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#. translators: %d resolves to the number of alerts being added.
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:102
msgid "You have %d new issue concerning your SEO!"
msgid_plural "You have %d new issues concerning your SEO!"
msgstr[0] "У вас есть %d новый вопрос, касающийся вашего SEO!"
msgstr[1] "У вас есть %d новых вопроса, касающиеся вашего SEO!"
msgstr[2] "У вас есть %d новых вопросов, касающиеся вашего SEO!"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:178
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Автор в %2$s"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/class-import-wpseo.php:25
msgid "wpSEO data successfully imported. Would you like to %1$sdisable the wpSEO plugin%2$s?"
msgstr "Данные wpSEO успешно импортированы. Хотите %1$s отключить wpSEO плагин %2$s?"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/class-import-aioseo.php:64
msgid "All in One SEO data successfully imported. Would you like to %1$sdisable the All in One SEO plugin%2$s?"
msgstr "All in One SEO данные успешно импортированы. Хотите %1$s отключить All in One SEO плагин %2$s."

#. translators: 1,2: link open tag; 3: link close tag.
#: admin/class-import-aioseo.php:55
msgid "All in One SEO data successfully imported. Would you like to %1$sdisable the All in One SEO plugin%3$s? You've had Google Analytics enabled in All in One SEO, would you like to install our %2$sGoogle Analytics plugin%3$s?"
msgstr "All in One SEO данные успешно импортированы. Хотите %1$s отключить All in One SEO плагин %3$s? У вас был включен Google Analytics в All in One SEO, вы хотели бы установить наш %2$s Google Analytics плагин %3$s?"

#: languages/yoast-seo-js.php:375
msgid "Mobile preview"
msgstr "Предварительный просмотр для Мобильника"

#: languages/yoast-seo-js.php:372
msgid "Desktop preview"
msgstr "Предварительный просмотр для Настольного ПК"

#: inc/sitemaps/class-author-sitemap-provider.php:289
msgid "Use queries instead"
msgstr "Использование вместо запросов"

#: admin/metabox/class-metabox.php:1239 admin/metabox/class-metabox.php:1261
#: deprecated/class-snippet-preview.php:9
#: deprecated/class-snippet-preview.php:99
#: deprecated/class-snippet-preview.php:109
#: deprecated/class-snippet-preview.php:120
#: deprecated/class-snippet-preview.php:130
#: deprecated/class-snippet-preview.php:141
#: deprecated/class-snippet-preview.php:150
#: deprecated/class-snippet-preview.php:161
msgid "Use javascript instead."
msgstr "Использовать JavaScript вместо."

#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:162
msgid "Select redirect"
msgstr "Выберите перенаправление"

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:329
msgid "Take the online Site Structure Training course and learn how to structure your website!"
msgstr "Возьмите онлайн учебный курс Структура сайта и узнайте, как построить свой сайт!"

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:36
msgid "you are <strong>not</strong> receiving updates."
msgstr "Вы <strong>не</strong> получаете обновления."

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:36
msgid "INACTIVE"
msgstr "НЕАКТИВНО"

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:34
msgid "you are receiving updates."
msgstr "вы получаете обновление"

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:34
msgid "ACTIVE"
msgstr "АКТИВНО"

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:114
msgid "<b>Warning!</b> Your %s license is inactive which means you're missing out on updates and support! <a href=\"%s\">Activate your license</a> or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">get a license here</a>."
msgstr "<b> Внимание!</b> Ваша %s лицензия бездействует, это означает, что вы теряете на обновления и техническую поддержку! <a href=\"%s\">Активировать лицензию</a> или <a href=\"%s\" target=\"_blank\">получить лицензию здесь</a>."

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:112
msgid "<b>Warning!</b> You didn't set your %s license key yet, which means you're missing out on updates and support! <a href=\"%s\">Enter your license key</a> or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">get a license here</a>."
msgstr "<b>Внимание!!</b>  Вы еще не установили %s лицензионный ключ, а это значит, у вас не нет обновлений и технической поддержки! <a href=\"%s\">Введите ваш лицензионный ключ</a> или <a href=\"%s\" target=\"_blank\">получить лицензию здесь</a>."

#: languages/yoast-seo-js.php:378
msgid "Please provide an SEO title by editing the snippet below."
msgstr "Укажите SEO-заголовок страницы в этом сниппете."

#: languages/yoast-seo-js.php:366
msgid "Meta description preview:"
msgstr "Просмотр мета-описания:"

#: languages/yoast-seo-js.php:363
msgid "Slug preview:"
msgstr "Просмотр ярлыка:"

#: languages/yoast-seo-js.php:360
msgid "SEO title preview:"
msgstr "Предварительный просмотр SEO названия:"

#: languages/yoast-seo-js.php:354
msgid "Close snippet editor"
msgstr "Закрыть редактор сниппета"

#: languages/yoast-seo-js.php:348
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"

#: languages/yoast-seo-js.php:339
msgid "Remove marks in the text"
msgstr "Удалить метки в тексте"

#: languages/yoast-seo-js.php:336
msgid "Mark this result in the text"
msgstr "Отметить этот результат в тексте"

#: languages/yoast-seo-js.php:333
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Маhrths отключены в текущем представлении"

#: languages/yoast-seo-js.php:327
msgid "Content optimization: Good SEO score"
msgstr "Оптимизация контента: Оценка SEO Хорошо"

#: languages/yoast-seo-js.php:324
msgid "Good SEO score"
msgstr "Хороший SEO счет"

#: languages/yoast-seo-js.php:318
msgid "Content optimization: OK SEO score"
msgstr "Оптимизация контента: Оценка SEO Уд-но"

#: languages/yoast-seo-js.php:315
msgid "OK SEO score"
msgstr "Оценка SEO: уд-ная"

#: languages/yoast-seo-js.php:309
msgid "Content optimization: Bad SEO score"
msgstr "Оптимизация контента: Оценка SEO Плохо"

#: languages/yoast-seo-js.php:306
msgid "Bad SEO score"
msgstr "Оценка SEO: плохая"

#: languages/yoast-seo-js.php:303
msgid "Content optimization: Has feedback"
msgstr "Оптимизация контента: имеются отзывы"

#: languages/yoast-seo-js.php:300
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#. Translators: this link is referred to in the content analysis when a slug
#. contains one or more stop words
#: languages/yoast-seo-js.php:269
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stop_words"
msgstr "https://ru.wikipedia.org/wiki/Шумовые_слова"

#: languages/yoast-seo-js.php:255
msgid "The focus keyword appears in the URL for this page."
msgstr "URL этой страницы содержит фокусное ключевое слово."

#: languages/yoast-seo-js.php:233
msgid "You have far too little content, please add some content to enable a good analysis."
msgstr "Слишком мало текста. Добавьте текста, чтобы улучшить результат анализа."

#: languages/yoast-seo-js.php:212
msgid "The images on this page contain alt attributes."
msgstr "У изображений на этой странице есть атрибут alt."

#: languages/yoast-seo-js.php:209
msgid "The images on this page do not have alt attributes containing the focus keyword."
msgstr "Изображения на этой странице не имеют атрибутов альт, содержащих ключевое слово."

#: languages/yoast-seo-js.php:206
msgid "The images on this page contain alt attributes with the focus keyword."
msgstr "У изображений на этой странице атрибут alt содержит фокусное ключевое слово."

#: languages/yoast-seo-js.php:146
msgid "The text does not contain any subheadings. Add at least one subheading."
msgstr "Текст не содержит подзаголовков. Добавьте хотя бы один подзаголовок."

#: languages/yoast-seo-js.php:102
msgid "None of the paragraphs are too long, which is great."
msgstr "Ни один из абзацев не слишком длинный, и это здорово."

#: languages/yoast-seo-js.php:96
msgid "The page title is wider than the viewable limit."
msgstr "Заголовок страницы шире, отображаемого в сниппете предела."

#: languages/yoast-seo-js.php:93
msgid "The page title has a nice length."
msgstr "Заголовок страницы имеет хорошую длину."

#: languages/yoast-seo-js.php:90
msgid "The page title is too short. Use the space to add keyword variations or create compelling call-to-action copy."
msgstr "Заголовок страницы слишком короткий. Используйте пространство для добавления ключевых слов или создайте убедительный призыв к действию."

#: languages/yoast-seo-js.php:87
msgid "The length of the meta description is sufficient."
msgstr "Длина метаописание достаточна."

#: languages/yoast-seo-js.php:72
msgid "The meta description contains the focus keyword."
msgstr "Мета-описание содержит фокусное ключевое слово."

#: languages/yoast-seo-js.php:47
msgid "The keyphrase is over 10 words, a keyphrase should be shorter."
msgstr "Ключевая фраза состоит из более 10 слов. Сделайте ключевую фразу короче."

#: languages/yoast-seo-js.php:14
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: languages/yoast-components.php:124
msgid "Choose an image"
msgstr "Выберите изображение"

#: languages/yoast-components.php:120
msgid "Remove the image"
msgstr "Удалить изображение"

#: languages/yoast-components.php:117
msgid "company logo image preview"
msgstr "Логотип компании предварительный просмотр изображения"

#: languages/yoast-components.php:114
msgid "Choose image"
msgstr "Выберите изображение"

#: languages/yoast-components.php:111
msgid "Sign up for our newsletter!"
msgstr " Подпишитесь на наши новости!"

#: languages/yoast-components.php:108
msgid "MailChimp signup failed:"
msgstr "Регистрация в MailChimp не удалась:"

#: languages/yoast-components.php:105
msgid "Sign Up!"
msgstr "Зарегистрироваться!"

#: languages/yoast-components.php:102
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: languages/yoast-components.php:96
msgid "There is an error with the request."
msgstr "Ошибка запроса."

#: languages/yoast-components.php:90
msgid "Select profile"
msgstr "Выберите профиль"

#: languages/yoast-components.php:87
msgid "Choose a profile"
msgstr "Выберите профиль"

#: languages/yoast-components.php:81
msgid "Authorization code"
msgstr "Код авторизации"

#: languages/yoast-components.php:75
msgid "Reauthenticate with Google"
msgstr "Идентификация с помощью Google"

#: languages/yoast-components.php:72
msgid "To allow %s to fetch your Google Search Console information, please enter your Google Authorization Code. Clicking the button below will open a new window."
msgstr "Чтобы разрешить %s извлечь информацию Google Search Console, введите код авторизации Google. При нажатии на кнопку ниже, откроется новое окно."

#: languages/yoast-components.php:66
msgid "Search Result Preview"
msgstr "Просмотр результатов поиска"

#: languages/yoast-components.php:63
msgid "URL preview: "
msgstr "Предварительный просмотр URL: "

#: languages/yoast-components.php:60 languages/yoast-seo-js.php:381
msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below."
msgstr "Укажите мета-описание страницы в этом сниппете."

#: languages/yoast-components.php:57 languages/yoast-seo-js.php:342
msgid "Edit snippet"
msgstr "Изменить сниппет"

#: languages/yoast-components.php:54
msgid "Search Result Form"
msgstr "Форма Результата поиска"

#: languages/yoast-components.php:51 languages/yoast-seo-js.php:369
msgid "You can click on each element in the preview to jump to the Snippet Editor."
msgstr "Кликните на любом элементе предпросмотра, чтобы перейти к редактору снипета."

#: languages/yoast-components.php:47
msgid "SEO title preview: "
msgstr "Предварительный просмотр SEO названия: "

#: languages/yoast-components.php:43
msgid "This is an example title - edit by clicking here"
msgstr "Это пример заглавия - для редактирования нажмите здесь"

#: languages/yoast-components.php:39
msgid "Slug preview: "
msgstr "Предварительный просмотр пути: "

#: languages/yoast-components.php:36
msgid "Meta description preview: "
msgstr "Предварительного просмотра мета описания: "

#: languages/yoast-components.php:32
msgid "Please provide a meta description by editing it here."
msgstr "Представьте мета описание, отредактировав его здесь."

#: languages/yoast-components.php:29
msgid "Close search result form"
msgstr "Закрыть форму результата поиска"

#: languages/yoast-components.php:23
msgid "A problem occurred when saving the current step, {{link}}please file a bug report{{/link}} describing what step you are on and which changes you want to make (if any)."
msgstr "Возникла проблема при сохранении текущего шага, {{link}}отправьте сообщение об ошибке{{/link}} описывая на каком вы шаге и какие изменения хотите сделать (если таковые имеются)."

#: languages/yoast-components.php:17
msgid "Close the Wizard"
msgstr "Закройте мастер"

#: languages/yoast-components.php:11
msgid "Previous step"
msgstr "Предыдущий шаг"

#: languages/yoast-components.php:5
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"

#: admin/views/tool-import-export.php:87
msgid "Export settings"
msgstr "Настройки экспорта"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/metabox/class-metabox.php:482
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:274
msgid "Get %s now!"
msgstr "Получить %s сейчас!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/metabox/class-metabox.php:471
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:263
msgid "You're not getting the benefits of %1$s yet. If you had %1$s, you could use its awesome features:"
msgstr "Вы не получаете преимущества %1$s еще. Если у вас %1$s, вы можете использовать свои удивительные возможности:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:31
msgid "%1$s video tutorial"
msgstr "%1$s видеоурок"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:131
msgid "Go back to the %s dashboard."
msgstr "Вернуться к %s приборной панели."

#. translators: %1$s is the notification dismissal link start tag, %2$s is the
#. link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:152
msgid "%1$sPlease don't show me this notification anymore%2$s"
msgstr "%1$s Не показывать это уведомление больше %2$s"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast knowledge base, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:143
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Если у вас возникли проблемы, %1$s предоставьте отчет об ошибке %2$s и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:135
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Мы заметили, вы используете %1$s  в течение некоторого времени; мы надеемся, что вы любите его! Мы были бы в восторге, если вы могли бы %2$s дать нам 5 звезд рейтинга на WordPress.org%3$s!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO for WordPress Training, %2$s to Yoast
#. SEO for WordPress.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:296
#: admin/class-yoast-form.php:619
msgid "Take the %1$s course and become a certified %2$s expert!"
msgstr "Возьми %1$s курс и стань сертифицированным %2$s экспертом!"

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Yoast Services page,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:272
msgid "Do you want to get a grip on your own SEO-strategy? Learn all about it in one of %1$sour courses%2$s."
msgstr "Вы хотите получить контроль над вашей собственной SEO-стратегии? Узнайте все об этом в одном из %1$s наших курсов %2$s."

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:107
msgid "%s &rsaquo; Configuration Wizard"
msgstr "%s &rsaquo; Мастер настройки"

#. translators: %1$s expands to Yoast WooCommerce SEO.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:220
#: admin/class-yoast-form.php:689
msgid "Buy the %1$s plugin now and optimize your shop today to improve your product promotion!"
msgstr "Купить %1$s плагин сейчас и оптимизировать ваш магазин сегодня, чтобы улучшить продвижение вашего продукта!"

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Yoast plugin page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:189
msgid "Take your SEO to the next level and outrank your competition with our %1$sSEO plugins%2$s."
msgstr "Вывидите ваш SEO на следующий уровень и опередите конкурентов с нашими %1$s SEO плагинами %2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Care.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:153
msgid "Let us help you take care of the SEO of your website. Order %1$s now!"
msgstr "Позвольте нам помочь вам заботиться о SEO вашего сайта. Заказать %1$s сейчас!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:139
#: admin/class-yoast-form.php:585
msgid "Let our experts set up your %1$s plugin!"
msgstr "Наши специалисты создали свой %1$s плагин!"

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Yoast Services page,
#. %2$s to Yoast, %3$s is the link closing tag.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:124
msgid "Do you want to know how to improve your rankings? %1$sLet team %2$s help you!%3$s"
msgstr "Вы хотите знать, как улучшить свой рейтинг? %1$s Команда %2$s поможет вам! %3$s"

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Yoast plugin page, %2$s
#. is the link closing tag
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:90
msgid "Want to get the most out of your SEO-strategy? %1$sGo premium!%2$s."
msgstr "Хотите получить максимальную отдачу от вашей SEO-стратегии? %1$s Перейдите к премиум!%2$s."

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:319
msgid "Take the online Keyword Research Training course and learn how to rank with your keywords!"
msgstr "Возьмите курс онлайн Обучения Исследования ключевых слов и научитесь работать с ключевыми словами!"

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:267
msgid "Courses"
msgstr "Курсы"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to a link start tag to the
#. Yoast plugin page, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-yoast-form.php:642
msgid "Extend your %1$s plugin with our %2$sSEO plugins%3$s."
msgstr "Расширьте возможности своего %1$s плагина, дополнив его  нашими %2$sSEO плагинами%3$s."

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Yoast Services page,
#. %2$s to Yoast, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-yoast-form.php:560
msgid "Don't want to dive into SEO yourself? %1$sLet team %2$s help you!%3$s"
msgstr "Не хочу погружаться в SEO самостоятельно? %1$s Пусть команда %2$s поможет вам! %3$s"

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:119
#: admin/class-yoast-form.php:557
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:44
msgid "Date archives settings"
msgstr "Настройка даты архива"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:25
msgid "Author archives settings"
msgstr "Настройка автор архива"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:53
msgid "Remove keyword"
msgstr "Удалить ключевое слово!"

#. translators: %1$s expands to the image recommended width, %2$s to its
#. height.
#: admin/class-social-admin.php:52 admin/class-social-admin.php:54
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:95
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:99
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s от %2$s"

#. translators: %s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template
#: admin/class-help-center.php:197
msgid "Warning: the variable %s cannot be used in this template. See the help center for more info."
msgstr "Предупреждение: переменная %s не может быть использована в этом шаблоне. Смотрите справочный центр для получения дополнительной информации."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:20
msgid "Choose your settings.zip file"
msgstr "Выберите ваш файл settings.zip"

#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:23
msgid "Open the configuration wizard"
msgstr "Откройте мастер настройки"

#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:13
msgid "Configuration wizard"
msgstr "Configuration wizard"

#: admin/metabox/class-metabox.php:88
msgid "Enter the meta keywords"
msgstr "Введите мета ключевые слова"

#: admin/metabox/class-metabox.php:78
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:106
msgid "Enter a focus keyword"
msgstr "Введите фокусное ключевое слово"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:118
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keywords. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Кстати, знаете ли вы, у нас также есть %1$sПремиум плагин%2$s? Он предлагает расширенные функции такие как переадресация и поддержка нескольких ключевых слов. Он поставляется с 24/7 личной поддержкой."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:763
msgid "(no title)"
msgstr "(нет заголовка)"

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:53
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below."
msgstr "%1$s поставляется с большим количеством функций. Вы можете вкл./выкл. некоторые из них ниже."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:38
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s меню администратора. Панель содержит список инструментов анализа страниц и предложения для исправлений."

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:35
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Меню панели администратора"

#. translators: %1$s expands to OnPage.org
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:32
msgid "The %1$s integration checks daily if your site is still indexable by search engines and notifies you when this is not the case."
msgstr "%1$s интеграция проверяет ежедневно, если ваш сайт индексируется поисковыми системами и уведомляет вас, если это не так."

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:29
msgid "OnPage.org"
msgstr "OnPage.org"

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:26
msgid "The advanced settings include site-wide settings for your titles and meta descriptions, social metadata, sitemaps and much more."
msgstr "Расширенные настройки включают расширенные настройки сайта, ваших заголовков и описаний, мета социальных метаданных, карты сайта и многое другое."

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:24
msgid "Advanced settings pages"
msgstr "Дополнительные настройки страницы"

#: admin/pages/dashboard.php:60 admin/views/tabs/dashboard/features.php:50
msgid "Features"
msgstr "Особенности"

#: admin/metabox/class-metabox.php:484
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:276
msgid "More info"
msgstr "Больше информации"

#: admin/metabox/class-metabox.php:479
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:271
msgid "Gain access to our 24/7 support team."
msgstr "Получите доступ к нашей службе поддержки 24/7."

#: admin/metabox/class-metabox.php:477
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:269
msgid "Check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "Проверьте, что ваш Facebook или Twitter сообщение будет выглядеть следующим образом."

#: admin/metabox/class-metabox.php:476
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:268
msgid "Social Previews"
msgstr "Предварительный просмотр Социалок"

#: admin/metabox/class-metabox.php:475
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:267
msgid "Optimize a single post for up to 5 keywords."
msgstr "Оптимизировать одну запись к 5 ключевым словам."

#: admin/metabox/class-metabox.php:473
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:265
msgid "Create and manage redirects within your WordPress install."
msgstr "Создайте и управляйте переадресацией в вашем WordPress."

#: admin/metabox/class-metabox.php:93
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:44
msgid "Meta robots index"
msgstr "Meta robots index"

#: admin/metabox/class-metabox.php:83 languages/yoast-seo-js.php:345
msgid "SEO title"
msgstr "SEO-заголовок"

#. Translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast SEO Premium,
#. %3$s opens the link, %4$s closes the link.
#: admin/config-ui/fields/class-field-upsell-configuration-service.php:25
msgid "While we strive to make setting up %1$s as easy as possible, we understand it can be daunting. If you’d rather have us set up %1$s for you (and get a copy of %2$s in the process), order our %3$s%1$s configuration service%4$s here!"
msgstr "В то время, как мы стремимся сделать настройки %1$s как можно проще, мы понимаем, это может быть сложной. Если вы не хотите, чтобы мы создали %1$sдля вас (и получить копию %2$s в процессе), заказать наш %3$s%1$s конфигурации службы %4$s здесь!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-upsell-configuration-service.php:19
msgid "Welcome to the %1$s configuration wizard. In a few simple steps we'll help you configure your SEO settings to match your website's needs!"
msgstr "Добро пожаловать в %1$s мастер настройки. Нескольких простых шагов помогут Вам настроить параметры SEO вашего сайта!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:24
msgid "Check out the video below in which we explain how to use the %1$s metabox when you edit posts or pages"
msgstr "Посмотрите видео ниже, в которой объясняется, как использовать %1$s METABOX при редактировании сообщения или страницы"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-success-message.php:19
msgid "You&#039;ve done it! You&#039;ve set up %1$s, and %1$s will now take care of all the needed technical optimization of your site. To really improve your site&#039;s performance in the search results, it&#039;s important to start creating content that ranks well for keywords you care about."
msgstr "Вы&#039;ve сделали это! Вы&#039;ve настроили %1$s, и %1$s теперь будет заботиться о всех необходимой технической оптимизации вашего сайта. Для того чтобы действительно улучшить производительность вашего сайта &#039;s в результатах поиска &#039;s важно начать создавать контент, который имеет высокий рейтинг для ключевых слов."

#: admin/config-ui/fields/class-field-social-profiles-intro.php:17
msgid "Please add all your relevant social profiles. We use these to let search engines know about them, and to enhance your social metadata:"
msgstr "Добавьте все соответствующие социальные профили, чтобы поисковые системы знали о них, а также для повышения ваших социальных метаданных:"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:25
msgid "Other personal site"
msgstr "Другой персональный сайт"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:24
msgid "Other corporate site"
msgstr "Другой корпоративный сайт"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:23
msgid "Small business site"
msgstr "Малый бизнес сайт"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:22
msgid "News site"
msgstr "Новости сайта"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:21
msgid "Webshop"
msgstr "Веб-магазин"

#. translators: %1$s resolves to the home_url of the blog.
#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:18
msgid "What kind of site is %1$s?"
msgstr "Какого рода сайт %1$s?"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:18
msgid "Google shows your website's name in the search results, if you want to change it, you can do that here."
msgstr "Google показывает имя вашего сайта в результатах поиска, если вы хотите изменить его, можете сделать это здесь."

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:32
msgid "Greater than sign"
msgstr "Больше, чем знак"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:31
msgid "Less than sign"
msgstr "Знак меньше"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:30
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Правая угловая кавычка"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:29
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Левая угловая кавычка"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:28
msgid "Small tilde"
msgstr "Малая Тильда"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:27
msgid "Vertical bar"
msgstr "Вертикальная полоса"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:26
msgid "Low asterisk"
msgstr "Нижний знак сноски"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:25
msgid "Asterisk"
msgstr "Звездочка"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:24
msgid "Bullet"
msgstr "Маркер"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:23
msgid "Middle dot"
msgstr "Средняя точка"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:22
msgid "Em dash"
msgstr "Длинное тире"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:21
msgid "En dash"
msgstr "Короткое тире"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:20
msgid "Dash"
msgstr "Тире"

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:18
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Выберите символ для использования в качестве разделителя заголовка. Он будет показан между вашим названием сообщения и названием сайта. Символы будут появляться в результатах поиска."

#: admin/config-ui/fields/class-field-post-type-visibility.php:17
msgid "Please specify which of the following public post types you would like Google to see."
msgstr "Уточните, какие типы сообщение должен видеть Google."

#: admin/config-ui/fields/class-field-person-name.php:17
msgid "The name of the person"
msgstr "Имя лица"

#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:19
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:18
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: admin/config-ui/fields/class-field-multiple-authors.php:16
msgid "Does, or will, your site have multiple authors?"
msgstr "Имеет ли или будет ли иметь ваш сайт несколько авторов?"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:25
msgid "If you would like us to keep you up-to-date regarding %s, other plugins by Yoast and major news in the world of SEO, subscribe to our newsletter:"
msgstr "Если вы хотите быть в курсе относительно %s, других плагинов от Yoast и основных новостей в мире SEO, подпишитесь на нашу рассылку:"

#: admin/config-ui/fields/class-field-mailchimp-signup.php:20
msgid "Newsletter signup"
msgstr "Подписаться на новости"

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:21
msgid "Development (this site is running locally for development purposes)"
msgstr "Разработка (этот сайт работает на местном уровне для целей развития)"

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:20
msgid "Staging (this is a copy of a live site used for testing purposes only)"
msgstr "Поэтапное (это копия живого сайта используется только для целей тестирования)"

#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:19
msgid "Production (this is a live site with real traffic)"
msgstr "Производство (это живой сайт с реальным трафиком)"

#. Translators: %1$s resolves to the home_url of the blog.
#: admin/config-ui/fields/class-field-environment.php:17
msgid "Please specify the environment in which this site - %1$s - is running."
msgstr "Пожалуйста, выберите среду в которой запущен этот сайт - %1$s."

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-name.php:17
msgid "The name of the company"
msgstr "Название компании"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-logo.php:17
msgid "Provide an image of the company logo"
msgstr "Обеспечить изображение логотипа компании"

#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:29
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"

#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:28
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"

#. Translators: %1$s expands to the name of the post type. The options given to
#. the user are "visible" and "hidden"
#: admin/config-ui/fields/class-field-choice-post-type.php:26
msgid "The post type \"%1$s\" should be"
msgstr "Запись типа \"%1$s\" должна быть"

#: admin/config-ui/factories/class-factory-post-type.php:49
msgid "WordPress automatically generates an URL for each media item in the library. Enabling this will allow for google to index the generated URL."
msgstr "WordPress автоматически генерирует URL для каждого медиа элемента в библиотеке. Включение этой позиции позволит Google индексировать сгенерированный URL."

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:58
msgid "Success!"
msgstr "Успех!"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:54
msgid "Title settings"
msgstr "Настройки Заглавия"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:53
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:31
msgid "Google Search Console"
msgstr "Поисковая консоль Гугла"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:52
msgid "Multiple authors"
msgstr "Несколько авторов"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:50
msgid "Post type visibility"
msgstr "Видимость типа сообщений для поисковиков"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:32
msgid "Social profiles"
msgstr "Социальные профили"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:24
msgid "Site type"
msgstr "Тип сайта"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:23
msgid "Environment"
msgstr "Окружающая среда"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Добро пожаловать!"

#: admin/config-ui/class-configuration-page.php:219
msgid "Since you are new to %1$s you can configure the %2$splugin%3$s"
msgstr "Так как вы новичок в %1$s вы можете настроить %2$s плагин %3$s"

#. translators: %1$s resolves to the option name passed to the lookup
#. registration
#: admin/config-ui/class-configuration-options-adapter.php:53
msgid "Yoast option %1$s not found."
msgstr "Yoast опция %1$s не найдена."

#. translators: %s expands to <span lang="en">noindex</span>
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:177
msgid "Posts that are set to &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Сообщения, установленные на &#8220;%s&#8221;"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:240
msgid "Microsoft Edge Site Scan"
msgstr "Microsoft Edge сканирование сайта"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:198
msgid "Google Structured Data Test"
msgstr "Google Структурированные данные теста"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:21
msgid "Posts list"
msgstr "Список сообщений"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:20
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Навигация Списка сообщений"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:19
msgid "Filter posts list"
msgstr "Фильтр списка сообщений"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:19
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "Обратите внимание, что ссылки на архивы могут иметь еще выход из вашей темы, и вам нужно будет удалить их по отдельности."

#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:46
msgid "View Credits"
msgstr "Посмотреть создателей"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:40
msgid "Take a look at the people that create %1$s."
msgstr "Просмотр сообщества, которые создают %1$s."

#: admin/views/about.php:54
msgid "Team and contributors"
msgstr "Команда и участники"

#. translators: %s expands to the current taxonomy index value
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:82
msgid "Default for this taxonomy type, currently: %s"
msgstr "По умолчанию для этой таксономии включено: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO extensions
#: admin/pages/licenses.php:182
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "%1$s еще больше для оптимизации вашего сайта"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/licenses.php:177
msgid "%1$s extensions"
msgstr "%1$s расширений"

#: admin/pages/licenses.php:169
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "Поставляется с 30 дневной гарантией возврата денег."

#. translators: Text between %1$s and %2$s will only be shown to screen
#. readers. %3$s expands to the product name.
#: admin/pages/licenses.php:162 admin/pages/licenses.php:216
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Дополнительная информация %1$s о %3$s%2$s"

#. translators: $1$s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/pages/licenses.php:155
msgid "Buy %1$s"
msgstr "Купить %1$s"

#: admin/pages/licenses.php:151 admin/pages/licenses.php:204
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"

#: admin/pages/licenses.php:146
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "получить доступ к нашей службе поддержки 24/7."

#: admin/metabox/class-metabox.php:478 admin/pages/licenses.php:145
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:270
msgid "Premium support"
msgstr "Премиум поддержка"

#: admin/pages/licenses.php:142
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "Проверяет, как будет выглядеть запись в Facebook или Twitter"

#: admin/pages/licenses.php:141
msgid "Social previews"
msgstr "Социальные предварительные просмотры"

#: admin/pages/licenses.php:138
msgid "optimize a single post for up to 5 keywords."
msgstr "оптимизировать одну запись на 5 ключевых слов."

#: admin/metabox/class-metabox.php:474 admin/pages/licenses.php:137
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:266
msgid "Multiple focus keywords"
msgstr "Несколько ключевых слов"

#: admin/pages/licenses.php:134
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "создавать и управлять переадресацией из вашего WordPress."

#: admin/metabox/class-metabox.php:472 admin/pages/licenses.php:133
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:264
msgid "Redirect manager"
msgstr "Менеджер перенаправления"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/pages/licenses.php:128
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s, принял меры по оптимизации на следующем уровне!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/pages/licenses.php:77
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Бесшовная интеграция между %1$s и %2$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/pages/licenses.php:74
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "Использовать %1$s хлебные крошки вместо %2$s ones"

#: admin/pages/licenses.php:71
msgid "Improve sharing on Pinterest"
msgstr "Улучшить обмен на Pinterest"

#: admin/pages/licenses.php:59
msgid "Improve the usability of your contact page"
msgstr "Улучшение юзабилити вашей страницы контактов"

#: admin/pages/licenses.php:58
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "Легко вставить Google Maps,  локатор магазинов, часы и многое другое"

#: admin/pages/licenses.php:57
msgid "Get found by potential clients"
msgstr "Получить найденных потенциальных клиентов"

#: admin/pages/licenses.php:46
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "Создает XML Sitemap для новостей"

#: admin/pages/licenses.php:45
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "Сразу пингует Google о публикации нового поста"

#: admin/pages/licenses.php:44
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Оптимизация сайта для Google News"

#: admin/pages/licenses.php:33
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "Сделать видео позволяющее реагировать через fitvids.js"

#: admin/pages/licenses.php:32
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "Повышайте опыт обмена сообщениями с видео"

#: admin/pages/licenses.php:31
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "Покажите свои видео в Google Видео"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/dashboard.php:45
msgid "The following file is blocking your XML sitemaps from working properly. Either delete it (this can be done with the \"Fix it\" button) or disable %1$s XML sitemaps."
msgid_plural "The following files are blocking your XML sitemaps from working properly. Either delete them (this can be done with the \"Fix it\" button) or disable %1$s XML sitemaps."
msgstr[0] "Следующий файл блокирует работу вашей карты сайта. Удалите его (это можно сделать с помощью кнопки \"Исправить\") или отключите %1$s XML sitemaps."
msgstr[1] "Следующих файла блокируют работу вашей карты сайта. Удалите их (это можно сделать с помощью кнопки \"Исправить\") или отключите %1$s XML sitemaps."
msgstr[2] "Следующих файлов блокируют работу вашей карты сайта. Удалите их (это можно сделать с помощью кнопки \"Исправить\") или отключите %1$s XML sitemaps."

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:103
msgid "Crawl issues list"
msgstr "Список вопросов обхода контента"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:102
msgid "Crawl issues list navigation"
msgstr "Сканирование пунктов списка навигации"

#. translators: %d: number of knowledge base search results found.
#: admin/class-help-center.php:201
msgid "Number of search results: %d"
msgstr "Кол-во результатов поиска: %d"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:777
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Редактировать &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:396
msgid "Filter by post type"
msgstr "Фильтр по типу записи"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:384
msgid "Show All Post Types"
msgstr "Показать все посты"

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:85 admin/class-admin.php:243
msgid "Premium"
msgstr "Премиум"

#: admin/class-admin.php:224 admin/metabox/class-metabox.php:437
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:229
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:312
msgid "Go Premium"
msgstr "Перейти к Премиум"

#: admin/ajax.php:134
msgid "Files successfully removed."
msgstr "Файлы успешно удалены."

#. translators: %s expands to the directory path and name.
#: admin/ajax.php:121
msgid "The directory %s could not be removed. Please remove it via FTP."
msgstr "Каталог %s невозможно удалить. Удалите его с помощью FTP."

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:144
msgid "Google Trends"
msgstr "Google тренды"

#: admin/views/partial-alerts-warnings.php:9
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:123
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: admin/views/user-profile.php:40
msgid "Removes the keyword tab from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Удаляет вкладку ключевых слов из METABOX и отключает все  связанные с ней SEO предложения."

#: admin/views/user-profile.php:38
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Отключить SEO анализ"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:12
msgid "Twitter settings"
msgstr "Настройки Twitter'а"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:12
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Настройки Pinterest"

#: admin/views/tabs/social/google.php:12
msgid "Google+ settings"
msgstr "Настройки Google+"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:12
msgid "Facebook settings"
msgstr "Настройки Facebook"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:15
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter them below:"
msgstr ""
"Если хотите, чтобы профили в социальных сетях соотносились поисковыми системами с данным сайтом, перечислите их ниже.\n"
"Перечислите ниже профили в социальных сетях, которые должны ассоциироваться поисковыми системами с данным сайтом."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:12
msgid "Your social profiles"
msgstr "Ваши профили в социальных сетях"

#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:12
msgid "User sitemap settings"
msgstr "Настройки карты пользователей "

#: admin/views/tabs/sitemaps/taxonomies.php:12
msgid "Taxonomies sitemap settings"
msgstr "Настройки таксономий карты сайта "

#: admin/views/tabs/sitemaps/post-types.php:12
msgid "Post types sitemap settings"
msgstr "Настройки карты по типам записей"

#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:31
msgid "Entries per sitemap page"
msgstr "Число записей на одной странице карты"

#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:12
msgid "Your XML Sitemap"
msgstr "Ваши XML Sitemap"

#: admin/views/tabs/sitemaps/exclude-post.php:12
msgid "Excluded posts settings"
msgstr "Настройки исключений сообщений"

#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to the SEO Permalinks settings
#. page.
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:27
msgid "As you are redirecting attachment URLs to parent post URLs, these settings will currently only have an effect on unattached media items! So remember: If you change the %1$sattachment redirection setting%2$s in the future, the below settings will take effect for *all* media items."
msgstr "Так как вы перенаправляете вложения URL-адресов для родительских сообщений URL-адресов, то эти параметры будут в настоящее время оказывать влияние только на прилагаемые медиа элементы! Помните: если вы измените %1$s настройки перенаправления вложений %2$s в будущем, то настройки, сделанные ниже, будут применены для *всех* медиа элементов."

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:21
msgid "Removes the keyword tab from the metabox and disables all keyword-related suggestions."
msgstr "Удаляет вкладку \"Ключевые слова\" из METABOX и отключает все предложения связанные с ней."

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:19
msgid "Keyword analysis"
msgstr "Анализ SEO оптимизации статьи по ключевым словам"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:19
msgid "Title separator symbol"
msgstr "Символ разделителя Заглавия"

#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:12
msgid "Security setting"
msgstr "Параметр безопасности"

#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:50
msgid "Restore default settings"
msgstr "Восстановление настроек по умолчанию"

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:15
msgid "RSS feed settings"
msgstr "Настройки RSS канала"

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:31
msgid "Stop words in slugs."
msgstr "Стоп слова в ссылке."

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "Настройки \"Хлебных крошек\""

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Make primary"
msgstr "Сделать первичным"

#: admin/metabox/class-metabox.php:392 admin/metabox/class-metabox.php:395
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:126
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:129
msgid "Content optimization"
msgstr "оптимизация контента"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:47
#: languages/yoast-components.php:84
msgid "Enter your Google Authorization Code and press the Authenticate button."
msgstr "Введите ваш код авторизации Google и, нажмите кнопку Аутентификация"

#. Translators: %1$s: expands to Yoast SEO, %2$s expands to Google Search
#. Console.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:42
msgid "To allow %1$s to fetch your %2$s information, please enter your Google Authorization Code. Clicking the button below will open a new window."
msgstr "Разрешить %1$s получить вашу %2$s информацию, введите код авторизации Google. При нажатии на кнопку ниже, откроется новое окно."

#: admin/class-help-center.php:213
msgid "Knowledge base article"
msgstr "Статья базы знаний"

#: admin/class-help-center.php:212
msgid "Open the knowledge base article in a new window or read it in the iframe below"
msgstr "Открыть статью базы знаний в новом вкладке или прочитать в приведенном ниже окне"

#: admin/class-help-center.php:210
msgid "Back to search results"
msgstr "Назад к результатам поиска"

#: admin/class-help-center.php:205
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"

#: admin/class-admin.php:645
msgid "Yoast SEO video tutorial"
msgstr "Yoast SEO видео учебник"

#. translators: %s: number of notifications
#: admin/class-admin.php:147 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:88
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s уведомление"
msgstr[1] "%s уведомления"
msgstr[2] "%s уведомлений"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Отключить анализ читаемости"

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:16 admin/views/user-profile.php:50
msgid "Removes the readability tab from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Удаляет вкладку \"Читаемость\" из METABOX и отключает все связанные с ней предложения."

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:14
msgid "Readability analysis"
msgstr "Анализ удобочитаемости"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:76
#: languages/yoast-seo-js.php:312
msgid "Needs improvement"
msgstr "Требуется улучшение"

#: admin/class-meta-columns.php:64
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:50
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:71
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:55
msgid "Readability"
msgstr "Читабельность"

#. translators: %1$s resolves to https://github.com/Yoast/wordpress-seo
#: admin/class-asset.php:179
msgid "You are trying to load non-minified files, these are only available in our development package. Check out %1$s to see all the source files."
msgstr "Вы пытаетесь загрузить не уменьшенные файлы, они доступны только в нашем пакете разработки. Проверьте %1$s чтобы увидеть исходные файлы."

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:95
msgid "You have a new issue concerning your SEO!"
msgstr "У вас есть новый вопрос, касающийся вашего SEO!"

#. translators: 1: number; 2: number received from user.
#: inc/options/class-wpseo-option-xml.php:157
msgid "\"Max entries per sitemap page\" should be below %1$s to meet Google's requirements, which %2$s is not."
msgstr "\"Макс записей на странице карты сайта\" должно быть меньше %1$s, чтобы соответствовать требованиям Google, который %2$s нет."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:14
msgid "%1$s Dashboard"
msgstr "%1$s Информационная панель"

#: admin/views/partial-alerts-template.php:22
msgid "Restore this item."
msgstr "Восстановить элемент."

#: admin/views/partial-alerts-template.php:18
msgid "Dismiss this item."
msgstr "Скрыть элемент."

#: admin/views/partial-alerts-errors.php:11
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Отличная работа! Каких-либо серьезных проблем SEO не обнаружено."

#: admin/views/partial-alerts-errors.php:10
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Мы обнаружили следующие проблемы, влияющие на SEO вашего сайта."

#: admin/views/partial-alerts-errors.php:9
msgid "Problems"
msgstr "Проблемы"

#: admin/views/about.php:187
msgid "We're always grateful for patches from non-regular contributors, in %1$s %2$s, patches from the following people made it in:"
msgstr "Мы всегда благодарны за патчи от нештатных авторов, в %1$s %2$s, патчи из следующих людей сделали это в:"

#: admin/views/about.php:186
msgid "Community contributors"
msgstr "Участники Сообщества"

#: admin/views/about.php:169 admin/views/about.php:174
msgid "Tester"
msgstr "Тестер"

#: admin/views/about.php:158
msgid "Quality Assurance & Testing"
msgstr "Обеспечение качества и тестирования"

#: admin/views/about.php:104
msgid "Yoast Developers"
msgstr "Yoast Разработчики"

#: admin/views/about.php:86
msgid "CTO"
msgstr "CTO"

#: admin/views/about.php:80
msgid "Development Leaders"
msgstr "Лидеры развития"

#: admin/views/about.php:72
msgid "Linguist"
msgstr "Лингвист"

#: admin/views/about.php:67
msgid "Head R&D"
msgstr "Руководитель R&D"

#: admin/views/about.php:56
msgid "Product Management"
msgstr "Управление продуктом"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:74
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:45
msgid "This is the content analysis, a collection of content checks that analyze the content of your page. %1$sLearn more about the Content Analysis Tool%2$s."
msgstr "Это результат анализа содержания вашей страницы. %1$s Узнайте больше об инструменте анализа содержания %2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:80
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:35
msgid "Pick the main keyword or keyphrase that this post/page is about. %1$sLearn more about the Focus Keyword%2$s."
msgstr "Выберите главную ключевую фразу для этой страницы. %1$s Узнайте больше о фокусной ключевой фразе %2$s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:72 admin/metabox/class-metabox.php:577
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:39
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:97
msgid "Analysis"
msgstr "Анализ"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:69
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:25
msgid "This is a rendering of what this post might look like in Google's search results. %1$sLearn more about the Snippet Preview%2$s."
msgstr "Это визуализация того, как этот пост может выглядеть в результатах поиска Google. %1$s Узнайте больше о предварительном просмотре сниппета %2$s."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:75 inc/class-wpseo-rank.php:101
msgid "Not available"
msgstr "Недоступен"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:52
msgid "Enter your focus keyword"
msgstr "Введите фокусное ключевое слово:"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:51
msgid "Keyword:"
msgstr "Ключевое слово:"

#. translators: %1$s expands to Yoast News SEO.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:251
#: admin/class-yoast-form.php:721
msgid "Buy the %1$s plugin now and start optimizing to get your site featured in Google News!"
msgstr "Купите %1$s плагин и начните оптимизацию, чтобы ваш сайт попал в Google News!"

#. translators: %1$s expands to Yoast Local SEO.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:235
#: admin/class-yoast-form.php:705
msgid "Buy the %1$s plugin now to improve your site&#8217;s Local SEO and ranking in Google Maps!"
msgstr "Купите %1$s плагин сейчас и улучшите ваш сайт &#8217;s локальным SEO и ранжированием в Google Maps!"

#. translators: %1$s expands to Yoast Video SEO.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:204
#: admin/class-yoast-form.php:673
msgid "Buy the %1$s plugin now and optimize your videos for video search results and social media!"
msgstr "Купите %1$s плагин сейчас и оптимизируйте видео для поиска видео и социальных медиа!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:104
#: admin/class-yoast-form.php:658
msgid "Buy the %1$s plugin now and get access to extra features and 24/7 support!"
msgstr "Купите %1$s  плагин сейчас и получите доступ к дополнительным функциям и поддержке 24/7!"

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:284
#: admin/class-yoast-form.php:607
msgid "Take the online Basic SEO Training course and learn the fundamentals of SEO!"
msgstr "Возьмите онлайновый курс обучения Основы SEO и узнать основы SEO!"

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:309
#: admin/class-yoast-form.php:597
msgid "Take the online SEO Copywriting Training course and learn how to write awesome copy that ranks!"
msgstr "Возьмите онлайн Обучающий курс SEO копирайтинга и научитесь писать удивительные статьи."

#: admin/class-yoast-form.php:573
msgid "Order a Website Review and we will tell you what to improve to attract more visitors!"
msgstr "Закажите Обзор сайта, и мы расскажем вам, что нужно улучшить, чтобы привлечь больше посетителей!"

#: admin/class-meta-columns.php:174
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Фильтровать по SEO Оценке"

#: admin/class-meta-columns.php:99
msgid "Meta description not set."
msgstr "Мета описание не установлено."

#: admin/class-help-center.php:96 admin/views/partial-help-center-video.php:16
msgid "Video tutorial"
msgstr "Видео учебник"

#: admin/class-help-center.php:70
msgid "Email support"
msgstr "Поддержка по электронной почте"

#. translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/class-help-center.php:63
msgid "To be able to contact our support team, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support, updates and upgrades, on %2$s."
msgstr "Чтобы связаться с нашей службой поддержки, вам нужно %1$s. Вы можете купить плагин, в том числе один год поддержки, обновления и модернизации, на %2$s."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-help-center.php:61
msgid "Email support is a %s feature"
msgstr "Поддержка по электронной почте является %s особенность"

#: admin/class-help-center.php:46
msgid "Knowledge base"
msgstr "База знаний"

#: admin/class-help-center.php:211
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: admin/class-help-center.php:209
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: admin/class-help-center.php:208
msgid "search"
msgstr "Искать"

#: admin/class-help-center.php:207
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: admin/class-help-center.php:206
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#: admin/class-help-center.php:203
msgid "Search the Yoast knowledge base"
msgstr "Поиск по базе знаний Yoast"

#: admin/class-help-center.php:202
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."

#: admin/class-admin.php:150 admin/class-admin.php:260
#: admin/pages/dashboard.php:58 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:268
msgid "Dashboard"
msgstr "Информационная панель"

#. translators: %1$s resolves to the starting tag of the link to the permalink
#. settings page, %2$s resolves to the closing tag of the link
#: admin/class-admin-init.php:201
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Вы можете исправить это на %1$s Постоянная ссылка страницы настройки %2$s."

#. translators: %1$s resolves to the opening tag of the link to the comment
#. setting page, %2$s resolves to the closing tag of the link
#: admin/class-admin-init.php:158
msgid "Simply uncheck the box before \"Break comments into pages...\" on the %1$sComment settings page%2$s."
msgstr "Снимите флажок перед пунктом \"Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по...\" %1$sСтраница: \"Настройки обсуждения\"%2$s."

#: admin/class-admin-init.php:153
msgid "Paging comments is enabled, this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend to disable it."
msgstr "Включено деление комментариев на страницы. Этого не требуется в 999 из 1000 случаев. Рекомендуем отключить."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1108
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Основная рубрика записи/страницы"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:21
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Подтверждение Pinterest "

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:15
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Если вы уже связали свой сайт с Pinterest, можно пропустить следующий шаг."

#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:30
msgid "You can choose to not include users without posts."
msgstr "Вы можете не включать в карту пользователей без записей."

#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:28
msgid "Users without posts"
msgstr "Пользователи без записей"

#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:20
msgid "The user sitemap contains the author archive URLs for every user on your site."
msgstr "Пользовательская карта сайта содержит URL-адреса авторских архивов для каждого пользователя на сайте."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:24
msgid "Format-based archives"
msgstr "Архивы по формату"

#. translators: %s expands to <code>noodp</code>
#: admin/views/tabs/metas/other.php:23
msgid "Prevents search engines from using the DMOZ description in the search results for all pages on this site. Note: If you set a custom description for a page or post, it will have the %s tag regardless of this setting."
msgstr "Запрещает поисковым системам использовать описание DMOZ в результатах поиска для всех страниц сайта. Примечание: Если вы указали произвольное описание для страницы или записи, на ней будет тег %s вне зависимости от этого параметра."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:12
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "Подтверждение инструментов для веб-мастеров"

#. translators: %s expands to Yoast SEO for WordPress
#: admin/views/partial-help-center-video.php:46
msgid "Enroll in the %s training &raquo;"
msgstr "Записаться на &laquo;тренинг по %s&raquo;"

#. translators: %$1s expands to Yoast SEO
#: admin/views/partial-help-center-video.php:43
msgid "Follow our %1$s for WordPress training and become a certified %1$s Expert!"
msgstr "Подпишитесь на наш тренинг по %1$s для WordPress и станьте сертифицированным экспертом по %1$s!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/partial-help-center-video.php:41
msgid "Want to be a %s Expert?"
msgstr "Хотите стать экспертом по %s?"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/partial-help-center-video.php:29
msgid "If you buy %s you'll get access to our support team and bonus features!"
msgstr "Если вы купите %s вы получите доступ к нашей техподдержке и дополнительным возможностям"

#: admin/views/partial-help-center-video.php:27
msgid "Need more help?"
msgstr "Нужна помощь?"

#: admin/metabox/class-metabox.php:81
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:33
msgid "Show information about the focus keyword"
msgstr "Показать информацию о фокусном ключевом слове"

#: admin/metabox/class-metabox.php:75
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:43
msgid "Show information about the content analysis"
msgstr "Показать информацию об анализе контента"

#: admin/metabox/class-metabox.php:70
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:23
msgid "Show information about the snippet editor"
msgstr "Показать информацию о редакторе сниппетов"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name
#: admin/class-premium-popup.php:70 admin/pages/licenses.php:209
msgid "Buy %s"
msgstr "Купить %s"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:121
msgid "Show information about errors in category 'Soft 404'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Ошибка 404»"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:120
msgid "Show information about errors in category 'Server'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Сервер»"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:119
msgid "Show information about errors in category 'Blocked'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Заблокировано»"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:117
msgid "Show information about errors in category 'Other'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Остальное»"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:116
msgid "Show information about errors in category 'Not Found'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Не найдено»"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:113
msgid "Show information about errors in category 'Access Denied'"
msgstr "Показать информацию об ошибках в категории «Доступ закрыт»"

#: admin/class-help-center.php:123
#: admin/views/partial-settings-tab-video.php:19
msgid "Help center"
msgstr "Центр поддержки"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:49
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Новый заголовок %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:47
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Текущий заголовок %1$s"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:279
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "На ввод ожидается целочисленное значение."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:97
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Попытка создать ключ кэша карты сайта, но постфиксу и комбинации префикса оставлено слишком мало места. Возможно вы запрашиваете страницу, которая находится вне ожидаемого диапазона."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:41
msgid "Note: this feature has been deprecated, as the SEO value is close to 0 these days. If you disable it you will not be able to put it back on."
msgstr "Примечание: эта функция устарела, так как её SEO-ценность в настоящее время близка к нулю. Если вы её отключите, то включить обратно возможности уже не будет."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:26
msgid "Redirect"
msgstr "Перенаправлять"

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:26
msgid "No redirect"
msgstr "Не перенаправлять"

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:17
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:17
msgid "Keep"
msgstr "Оставить"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:38
msgid "Bold the last page"
msgstr "Выделить последнюю страницу"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:37
msgid "Regular"
msgstr "Обычный"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:36
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:33
msgid "Show Blog page"
msgstr "Показывать страницу блога"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:43
msgid "Primary %s"
msgstr "Основная %s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:36
msgid "Primary"
msgstr "Основная"

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Сделать %1$s основной %2$s"

#: admin/views/about.php:50
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:115
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Для элемента задан атрибут noindex."

#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:35
msgid "Filter specific user roles"
msgstr "Фильтр по ролям пользователей"

#: admin/views/tabs/sitemaps/post-types.php:16
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:26
msgid "Not in sitemap"
msgstr "Не в карте сайта"

#: admin/views/tabs/sitemaps/post-types.php:15
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:25
msgid "In sitemap"
msgstr "В карте сайта"

#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:17
msgid "Author / user sitemap"
msgstr "Карта авторов и пользователей"

#: admin/pages/xml-sitemaps.php:27
msgid "XML sitemap functionality"
msgstr "Создание  XML-карты сайта"

#: admin/views/tabs/metas/other.php:14
msgid "Subpages of archives"
msgstr "Подстраницы архивов"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:29
msgid "Author archives"
msgstr "Архивы автора"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:31
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:37
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:41
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:40
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:22
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to noindex posts or change the canonical. These are things you might not want if you don't trust your authors, so by default, only administrators can do this. Enabling the advanced box allows all users to change these settings."
msgstr "Расширенная часть блока %1$s позволяет указывать атрибут noindex для записей и изменять канонические адреса. Если вы не доверяете своим авторам, то не включайте. По умолчанию данная функция доступна только администраторам. Если включить эту настройку, такая возможность будет доступна всем пользователям."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:18
msgid "Advanced part of the %1$s meta box"
msgstr "Расширенная часть блока %1$s"

#: admin/class-yoast-form.php:301 admin/views/tabs/dashboard/features.php:63
#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:16
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:27
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:46
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:25
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:16
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: admin/class-admin.php:687 admin/class-yoast-form.php:301
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:64
#: admin/views/tabs/dashboard/security.php:16
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:28
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:47
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:25
#: admin/views/tabs/sitemaps/user-sitemap.php:16
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/dashboard-widget.php:86
msgid "%s has not fetched your site's indexability status yet from OnPage.org"
msgstr "%s еще не принес статус индексируемости вашего сайта от OnPage.org"

#. translators: %s: wp_title() function
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1116
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Разделитель определен в вашей теме %s тег."

#: inc/class-wpseo-rank.php:102
msgid "No index"
msgstr "Не индексировать"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:28
msgid "Import from wpSEO"
msgstr "Импортировать из wpSEO"

#. translators: %s expands to <code>?replytocom</code>
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:35
msgid "Remove the %s variables."
msgstr "Удалить переменные %s."

#. translators: %s expands to <code>/category/</code>
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:21
msgid "Strip the category base (usually %s) from the category URL."
msgstr "Базовая полоска категории  (как правило %s) в записи URL."

#: admin/views/dashboard-widget.php:100
msgid "Analyze entire site"
msgstr "Проанализировать весь сайт"

#: admin/views/dashboard-widget.php:97
msgid "Fetch the current status"
msgstr "Получить текущее состояние"

#. translators: %1$s opens a link to a related knowledge base article, %2$s
#. expands to Yoast SEO, %3$s closes the link.
#: admin/views/dashboard-widget.php:76
msgid "%1$s%2$s has not been able to fetch your site's indexability status%3$s from OnPage.org"
msgstr "%1$s%2$s не удалось извлечь вашего сайта статус индексируемости %3$s от OnPage.org"

#: admin/views/dashboard-widget.php:60
msgid "Your homepage can be indexed by search engines."
msgstr "Ваша домашняя страница может быть проиндексирована поисковыми системами."

#. translators: 1: expands to OnPage.org
#: admin/views/dashboard-widget.php:47
msgid "Indexability check by %1$s"
msgstr "Проверка индексируемости на %1$s"

#: admin/views/about.php:91 admin/views/about.php:96
msgid "Architect"
msgstr "Создатель"

#. translators: %1$s expands to the social network name
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:61
msgid "If you want to use an image for sharing on %1$s, you can upload / choose an image or add the image URL here."
msgstr "Если вы хотите использовать изображение для публикации в %1$s, загрузите (выберите) его или введите здесь здесь его URL-адрес."

#. translators: %1$s expands to the social network name
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:54
msgid "If you don't want to use the meta description for sharing on %1$s but want another description there, write it here."
msgstr "Если вы не хотите использовать мета-описания для обмена на %1$s но хотите еще одно описание, напишите его здесь."

#. translators: %1$s expands to the social network name
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:46
msgid "If you don't want to use the title for sharing on %1$s but instead want another title there, write it here."
msgstr "Если вы не хотите использовать название для совместного использования на %1$s  но вместо этого хотите другой заголовок там, напишите его здесь."

#. translators: 1: opens a link to a related knowledge base article. 2: closes
#. the link
#: admin/onpage/class-onpage.php:116 admin/views/dashboard-widget.php:67
msgid "%1$sYour homepage cannot be indexed by search engines%2$s. This is very bad for SEO and should be fixed."
msgstr "%1$s Ваша главная страница не может быть проиндексирована поисковыми системами %2$s. Это очень плохо для SEO и должно быть исправлено."

#: admin/onpage/class-onpage.php:56
msgid "Once Weekly"
msgstr "Раз в неделю"

#: admin/metabox/class-metabox.php:516 admin/metabox/class-metabox.php:519
msgid "Add-ons"
msgstr "Расширения"

#: admin/metabox/class-metabox.php:67
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:19
msgid "Snippet editor"
msgstr "Редактор сниппета"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/partial-help-center-video.php:32
msgid "Get %s &raquo;"
msgstr "Купить %s &raquo;"

#. translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:33
msgid "To be able to add and analyze multiple keywords for a post or page you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support, updates and upgrades, on %2$s."
msgstr "Чтобы иметь возможность добавлять и анализировать множество ключевых слов записей или страниц вам нужен %1$s. Вы можете купить плагин, включая один год поддержки, обновлений и усовершенствований на %2$s."

#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:31
msgid "Multiple focus keywords is a %s feature"
msgstr "Несколько ключевых слов особенность %s"

#: admin/metabox/class-metabox-add-keyword-tab.php:26
msgid "Add keyword"
msgstr "Добавить ключевое слово"

#: admin/import/class-import-wpseo-hooks.php:38
msgid "wpSEO has been deactivated"
msgstr "wpSEO деактивирован"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/import/class-import-wpseo-hooks.php:29
msgid "The plugin wpSEO has been detected. Do you want to %1$simport its settings%2$s?"
msgstr "Был обнаружен плагин wpSEO. Вы хотите %1$s импортировать его настройки %2$s?"

#: admin/class-social-admin.php:103 admin/class-social-admin.php:105
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:201
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:203
msgid "Twitter metadata"
msgstr "Метаданные Twitter"

#: admin/class-social-admin.php:90 admin/class-social-admin.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:186
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:188
msgid "Facebook / Open Graph metadata"
msgstr "Метаданные Facebook / Open Graph"

#: admin/class-recalculate-scores.php:45
msgid "Recalculating SEO scores for all pieces of content with a focus keyword."
msgstr "Перерасчет оценки SEO для всех частей содержания с фокусным ключевым словом."

#. translators: 1: expands to a <span> containing the number of posts
#. recalculated. 2: expands to a <strong> containing the total number of posts.
#: admin/class-recalculate-scores.php:38
msgid "%1$s of %2$s done."
msgstr "%1$s из %2$s готово."

#. translators: %s expands to the actual filter/action that has been used.
#: admin/class-admin-init.php:499
msgid "%s filter/action"
msgstr "Фильтр/действие %s"

#. translators: 1: is a link to 'admin_url /
#. admin.php?page=wpseo_tools&recalculate=1' 2: closing link tag
#: admin/class-admin-init.php:340
msgid "We've updated our SEO score algorithm. %1$sRecalculate the SEO scores%2$s for all posts and pages."
msgstr "Мы обновили алгоритм оценки SEO. %1$s Пересчитать оценки SEO %2$s для всех сообщений и страниц."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://yoast.com/"
msgstr "https://yoast.com/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Team Yoast"
msgstr "Команда Yoast"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Первое настоящее и полноценное решение для SEO в WordPress, в которое включен анализ содержимого страницы, создание карты сайта в формате XML и многое другое."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://yoast.com/wordpress/plugins/seo/#utm_source=wpadmin&utm_medium=plugin&utm_campaign=wpseoplugin"
msgstr "https://yoast.com/wordpress/plugins/seo/#utm_source=wpadmin&utm_medium=plugin&utm_campaign=wpseoplugin"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: wp-seo-main.php:477
msgid "Activation failed:"
msgstr "Не удалось активировать:"

#: wp-seo-main.php:467
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Расширение фильтрации может быть недоступно. Свяжитесь с поставщиком услуг хостинга для включения."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:443
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Установка плагина %1$s не завершена. Обратитесь, пожалуйста, к %2$sинструкции по установке%3$s."

#: wp-seo-main.php:421
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Похоже, что стандартная библиотека PHP (SPL) недоступна. Пожалуйста, попросите вашу хостинг-компанию включить ее."

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:84
msgid "%sRenew your license now%s."
msgstr "%sПродлите вашу лицензию%s."

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:81
msgid "Your %s license will expire on %s."
msgstr "Ваша лицензия на %s истечёт %s."

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:64
msgid "You defined your license key using the %s PHP constant."
msgstr "Ваш лицензионный ключ задан с помощью PHP-константы %s."

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:62
msgid "Paste your %s license key here..."
msgstr "Вставьте %s лицензионный ключ здесь ..."

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:60
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:52
msgid "Please enter a license key in the field below first."
msgstr "Для начала, пожалуйста, введите лицензионный ключ в поле ниже."

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:50
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:46
msgid "(deactivate your license so you can activate it on another WordPress site)"
msgstr "(деактивировать лицензию, чтобы использовать её на другом сайте)"

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:45
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:41
msgid "Toggle license status"
msgstr "Сменить статус лицензии"

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:31
msgid "License status"
msgstr "Статус лицензии"

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:19
msgid "Your server has an outdated version of the PHP module cURL (Version: %s). Please ask your hosting company to update this to a recent version of cURL. You can read more about that in our %sKnowledge base%s."
msgstr "На вашем сервере устарел PHP модуль си панели (версия: %s). Попросите вашу хостинг компанию обновить си панель до новой версии. Вы можете прочитать об этом больше в нашей %s базе знаний %s."

#: vendor/yoast/license-manager/views/form.php:15
msgid "We couldn't create a connection to our API to verify your license key(s). Please ask your hosting company to allow outgoing connections from your server to %s."
msgstr "Мы не смогли подключиться к нашему API для проверки Вашей лицензии. Пожалуйста, попросите Вашего хостинг-провайдера разрешить исходящие подключения от Вашего сервера к %s."

#: vendor/yoast/license-manager/class-update-manager.php:157
msgid "This site has not been activated properly on yoast.com and thus cannot check for future updates. Please activate your site with a valid license key."
msgstr "Этот сайт не был активирован на yoast.com и поэтому не может проверять обновления. Пожалуйста, активируйте ваш сайт с корректным лицензионным ключом."

#: vendor/yoast/license-manager/class-update-manager.php:79
msgid "%s failed to check for updates because of the following error: <em>%s</em>"
msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений для %s из-за следующей ошибки: <em>%s</em>"

#: vendor/yoast/license-manager/class-plugin-license-manager.php:75
msgid "%s is network activated, please contact your site administrator to manage the license."
msgstr "%s активирован для сети. Чтобы активировать лицензию, свяжитесь с администратором сайта."

#: vendor/yoast/license-manager/class-plugin-license-manager.php:73
msgid "%s is network activated, you can manage your license in the <a href=\"%s\">network admin license page</a>."
msgstr "%s активирован для сети. Вы можете активировать лицензию на <a href=\"%s\">странице лицензий в сетевой консоли</a>."

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:395
msgid "%s: License Settings"
msgstr "%s: Настройки лицензии"

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:241
msgid "Request error: \"%s\" (%scommon license notices%s)"
msgstr "Ошибка загрузки: &quot;%s&quot; (%scommon license notices%s)"

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:199
msgid "Failed to deactivate your %s license."
msgstr "Не удалось деактивировать лицензию на %s."

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:196
msgid "Your %s license has been deactivated."
msgstr "Ваша лицензия на %s деактивирована."

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:631
msgid "Failed to activate your license, your license key seems to be invalid."
msgstr "Не удалось активировать лицензию, указан неверный ключ."

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:642
msgid "Your license has expired. You must <a href=\"%s\">extend your license</a> in order to use it again."
msgstr "Срок действия лицензии истек. Вам необходимо <a href=\"%s\">продлить её</a> чтобы вновь начать пользоваться."

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:637
msgid "You've reached your activation limit. You must <a href=\"%s\">upgrade your license</a> to use it on this site."
msgstr "Вы достигли лимита активаций. Вам необходимо <a href=\"%s\">продлить лицензию</a>, чтобы использовать её на этом сайте."

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:603
msgid "You have an unlimited license. "
msgstr "Вы обладаете неограниченной лицензией."

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:599
msgid "Your %s license has been activated. "
msgstr "Ваша лицензия на %s активирована. "

#: vendor/yoast/license-manager/class-license-manager.php:132
msgid "<b>Warning!</b> You're blocking external requests which means you won't be able to get %s updates. Please add %s to %s."
msgstr "<b>Внимание!</b> У вас заблокированы внешние запросы, это значит, что Вы не сможете получать обновления для %s. Пожалуйста добавьте %s к %s."

#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:227
msgid "Register now &raquo;"
msgstr "Зарегистрируйтесь прямо сейчас &raquo;"

#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:222
msgid "Translation of %s"
msgstr "Перевод %s"

#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:200
msgid "You're using WordPress in a language we don't support yet. We'd love for %2$s to be translated in that language too, but unfortunately, it isn't right now. You can change that! Register at %4$s to help translate it!"
msgstr "Вы используете версию WordPress на языке, который мы пока не поддерживаем. Мы были бы рады, если бы %2$s был и на Вашем языке, но, к сожалению, сейчас это не так. Вы можете это изменить! Зарегистрируйтесь на %4$s, чтобы помочь нам с переводом!"

#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:198
msgid "You're using WordPress in %1$s. While %2$s has been translated to %1$s for %3$d%%, it's not been shipped with the plugin yet. You can help! Register at %4$s to help complete the translation to %1$s!"
msgstr "Язык WordPress которым Вы пользуетесь - %1$s. В то время как %2$s был переведён на %1$s на %3$d%%, он не вошёл в комплект текущего обновления. Но Вы можете помочь! Зарегистрируйтесь на %4$s чтобы помочь завершить перевод на %1$s!"

#: vendor/yoast/i18n-module/src/i18n-module.php:196
msgid "As you can see, there is a translation of this plugin in %1$s. This translation is currently %3$d%% complete. We need your help to make it complete and to fix any errors. Please register at %4$s to help complete the translation to %1$s!"
msgstr "Как видите, этот плагин доступен на вашем языке (%1$s). Перевод на данный момент готов на %3$d%%. Нам нужна ваша помощь для завершения перевода и исправления ошибок. Пожалуйста, зарегистрируйтесь на %4$s, чтобы помочь нам с переводом!"

#: admin/import/class-import-aioseo-hooks.php:38
msgid "All-In-One-SEO has been deactivated"
msgstr "All-In-One-SEO деактивирован"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/import/class-import-aioseo-hooks.php:29
msgid "The plugin All-In-One-SEO has been detected. Do you want to %1$simport its settings%2$s?"
msgstr "Был обнаружен плагин All-In-One-SEO. Вы хотите %1$s Импортировать его настройки %2$s?"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:262
msgid "SEO Settings"
msgstr "Настройки SEO"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:247
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Тестирование использования на мобильных устройствах"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:233
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Тест скорости загрузки страницы от Google"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:226
msgid "CSS Validator"
msgstr "Валидатор CSS"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:219
msgid "HTML Validator"
msgstr "Валидатор HTML"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:212
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Валидатор Pinterest Rich Pins"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:205
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Отладчик Facebook"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:191
msgid "Check Headers"
msgstr "Проверить Заголовки"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:184
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Проверить кэш Google "

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:176
msgid "Check Keyword Density"
msgstr "Проверить плотность ключевых слов"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:169
msgid "Check Inlinks (OSE)"
msgstr "Проверить входящие ссылки (OSE)"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:163
msgid "Analyze this page"
msgstr "Проанализировать эту страницу"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:151
msgid "SEO Book"
msgstr "Книга SEO"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:137
msgid "AdWords External"
msgstr "Внешние AdWords"

#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:131
msgid "Keyword Research"
msgstr "Исследование ключевых слов"

#: inc/options/class-wpseo-option.php:324
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s — некорректный адрес URL. Пожалуйста, исправьте его."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:291
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "Похоже, что %1$s — некорректный проверочный код для %2$s. Пожалуйста исправьте его."

#: inc/options/class-wpseo-option-xml.php:179
msgid "\"Max entries per sitemap page\" should be a positive number, which %s is not. Please correct."
msgstr "«Максимальное количество записей на странице карты сайта» должно быть положительным числом, а %s таковым не является. Пожалуйста, исправьте его."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:212
msgid "%s Archive"
msgstr "Архив %s"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:179
msgid "You searched for %s"
msgstr "Вы искали %s"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:240
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter user-id. Please correct."
msgstr "%s — некорректное имя пользователя в Twitter. Пожалуйста, исправьте его."

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:103
msgid "Summary with large image"
msgstr "Краткое содержание с большой картинкой"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:102
msgid "Summary"
msgstr "Краткое содержание"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-rss.php:48
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Сообщение %1$s появились сначала на %2$s."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:183
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Нет числового значения."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:173
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Этот идентификатор должен принадлежать существующему блогу. Блог %s - не существует, или помечен на удаление."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:173
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:183
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Настройка «блог по умолчанию» должна быть числовым ID того блога, который вы хотите использовать по умолчанию."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:153
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s — это неправильное значение для имени пользователя, которому можно разрешить доступ к настройкам %2$s. Значение сброшено к первоначальному."

#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:204
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Пожалуйста выберите корректный тип записи для таксономии «%s»"

#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:165
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Пожалуйста, выберите допустимую таксономию для типа записей «%s»"

#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:71
msgid "You searched for"
msgstr "Вы искали"

#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:70
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"

#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:69
msgid "Archives for"
msgstr "Архивы для"

#: inc/options/class-wpseo-option-internallinks.php:68
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Ошибка 404: страница не найдена"

#: inc/class-wpseo-rank.php:103
msgid "Bad"
msgstr "Плохо"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:78 inc/class-wpseo-rank.php:105
#: languages/yoast-seo-js.php:330
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1147
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Описание произвольной таксономии"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1146
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Значение пользовательских таксономий из записи (через запятую)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1145
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Значение пользовательского поля из записи"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1144
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Ярлык, вызвавший ошибку 404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1143
msgid "Replaced with the posts focus keyword"
msgstr "Фокусное ключевое слово записи"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1142
msgid "Attachment caption"
msgstr "Подпись под вложением"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1141
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Номер страницы текущей записи"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1140
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Общее количество страниц текущей записи"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1139
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Номер текущей страницы в контексте (т. е. страница 2 из 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1138
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Текущий год"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1137
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Текущий месяц"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1136
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Заменено на текущий день"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1135
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Текущая дата"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1134
msgid "Replaced with the current time"
msgstr "Текущее время"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1133
msgid "Replaced with the post/page author's userid"
msgstr "Логин автора записи/страницы"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1132
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Биография автора записи/страницы"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1131
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Псевдоним автора записи/страницы"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1130
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "ID записи/страницы"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1129
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Время изменения записи/страницы"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1128
msgid "Replaced with the post type plural label"
msgstr "Тип записи во множественном числе"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1127
msgid "Replaced with the post type single label"
msgstr "Заменен тип сообщения единая этикетка"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1113
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Текущая фраза поиска"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1112
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Название термина"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1111
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Описание термина"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1110
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Описание метки"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1109
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Описание рубрики"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1107
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Рубрики записи (через запятую)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1106
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Текущая(ие) метка/метки"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1105
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Цитата записи/страницы (без автоматической генерации)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1104
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Цитата записи/страницы (при отсутствии генерируется автоматически)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1103
msgid "The site's tag line / description"
msgstr "Слоган или описание сайта"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1102
msgid "The site's name"
msgstr "Имя сайта"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1101
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Заголовок родительской страницы"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1100
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Название записи/страницы"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1099
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Дата записи/страницы"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:903
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Страница %1$d из %2$d"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Вы не можете переопределить стандартную переменную плагина. Чтобы изменить значение этой переменной, используйте фильтр «wpseo_replacements»."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Переменная для замены с таким же именем уже зарегистрирована. Постарайтесь выбрать уникальное имя для вашей переменной. "

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:109
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Переменная для замены не может начинаться с «%%cf_» или «%%ct_», эти символы зарезервированы для дополнительных полей и таксономий плагина. Постарайтесь выбрать уникальное имя для вашей переменной."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:106
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Переменная для замены может содержать только алфавитно-цифровые символы, подчёркивание или дефис. Попробуйте переименовать переменную."

#: frontend/class-frontend.php:1252
msgid "Admin only notice: this page doesn't show a meta description because it doesn't have one, either write it for this page specifically or go into the SEO -> Titles menu and set up a template."
msgstr "Заметка для администратора: эта страница не показывает мета-описания, поскольку она не имеет его, либо запишите его для этой страницы специально или перейдите в SEO -> Заголовки меню и настройте шаблон."

#: frontend/class-frontend.php:549
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:180
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"

#: frontend/class-frontend.php:528 frontend/class-frontend.php:531
#: frontend/class-frontend.php:534
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:228
msgid "%s Archives"
msgstr "Архивы %s"

#: frontend/class-frontend.php:469
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Поиск \"%s\""

#: admin/views/user-profile.php:32
msgid "Exclude user from Author-sitemap"
msgstr "Исключить пользователя из авторов карты сайта (sitemap)"

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Meta keywords to use for Author page"
msgstr "Ключевые слова Meta Keywords для страницы автора"

#: admin/views/user-profile.php:19
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Мета описание для страницы автора"

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Название для страницы автора"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:12
msgid "%1$s settings"
msgstr "Настройки %1$s"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:34
msgid "Delete the old data after import? (recommended)"
msgstr "Удалить старые данные после импортирования? (Рекомендуется)"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:27
msgid "Import from WooThemes SEO framework?"
msgstr "Импортировать из WooThemes SEO framework?"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:26
msgid "Import from All-in-One SEO?"
msgstr "Импортировать из All-in-One SEO?"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:25
msgid "Import from HeadSpace2?"
msgstr "Импортировать из HeadSpace2?"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:17
msgid "If you've used another SEO plugin, try the %1$sSEO Data Transporter%2$s plugin to move your data into this plugin, it rocks!"
msgstr "Если вы использовали какой-то другой плагин SEO, попробуйте %sSEO Data Transporter%s, чтобы импортировать данные в этот плагин, он очень простой в освоении!"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:13
msgid "No doubt you've used an SEO plugin before if this site isn't new. Let's make it easy on you, you can import the data below. If you want, you can import first, check if it was imported correctly, and then import &amp; delete. No duplicate data will be imported."
msgstr "Вы наверняка использовали раньше плагины для SEO. Давайте упростим Вам жизнь, импортировав настройки из них. Если хотите, Вы можете сначала импортировать настройки, затем проверить их и, если всё правильно, импортировать настройки и удалить старый плагин. Дубликатов при этом не появится."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:13
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Экспортировать ваши %1$sнастройки."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:23
msgid "Include Taxonomy Metadata"
msgstr "Включить метаданные таксономии"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:17
msgid "Export your %1$s settings here, to import them again later or to import them on another site."
msgstr "Экспортируйте свои настройки %1$s, для резервирования данных или использовании их на другом сайте."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tool-import-export.php:83
msgid "Import settings"
msgstr "Импортировать настройки"

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:13
msgid "Import settings by locating <em>settings.zip</em> and clicking \"Import settings\""
msgstr "Укажите местоположение файла с настройками <em>settings.zip</em> и нажмите \"Импорт настроек\""

#: admin/views/tool-import-export.php:91
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Импортировать из других плагинов SEO"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:38
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"

#: admin/views/tool-import-export.php:72
msgid "The old data of the imported plugin was deleted successfully."
msgstr "Старые данные импортируемого плагина были успешно удалены."

#: admin/views/tool-file-editor.php:148
msgid "If you had a .htaccess file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Если бы у вас был файл .htaccess, доступный для записи, здесь можно было бы его изменить."

#: admin/views/tool-file-editor.php:143
msgid "Save changes to .htaccess"
msgstr "Сохранить изменения в .htaccess"

#: admin/views/tool-file-editor.php:141
msgid "Edit the content of your .htaccess:"
msgstr "Отредактируйте содержание вашего .htaccess:"

#: admin/views/tool-file-editor.php:135
msgid "If your .htaccess were writable, you could edit it from here."
msgstr "Если ваш .htaccess  доступен для записи, вы можете отредактировать его здесь."

#: admin/views/tool-file-editor.php:123
msgid ".htaccess file"
msgstr "Файл .htaccess"

#: admin/views/tool-file-editor.php:117
msgid "Save changes to Robots.txt"
msgstr "Сохранить изменения в Robots.txt"

#: admin/views/tool-file-editor.php:115
msgid "Edit the content of your robots.txt:"
msgstr "Изменить содержание вашего robots.txt:"

#: admin/views/tool-file-editor.php:109
msgid "If your robots.txt were writable, you could edit it from here."
msgstr "Если ваш файл robots.txt доступен для записи, вы можете отредактировать его здесь."

#: admin/views/tool-file-editor.php:96
msgid "If you had a robots.txt file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Если бы у вас был файл robots.txt, доступный для записи, здесь можно было бы его изменить."

#: admin/views/tool-file-editor.php:92
msgid "Create robots.txt file"
msgstr "Создать файл robots.txt"

#: admin/views/tool-file-editor.php:91
msgid "You don't have a robots.txt file, create one here:"
msgstr "На сайте отсутствует файл robots.txt, создайте его сейчас:"

#: admin/views/tool-file-editor.php:84
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: admin/views/tool-file-editor.php:51
msgid "You cannot edit the .htaccess file."
msgstr "Не удалось отредактировать файл .htaccess."

#: admin/views/tool-file-editor.php:44
msgid "Updated Robots.txt"
msgstr "Robots.txt обновлён"

#: admin/views/tool-file-editor.php:33
msgid "You cannot edit the robots.txt file."
msgstr "Не удалось отредактировать файл robots.txt."

#: admin/views/tool-file-editor.php:17
msgid "You cannot create a robots.txt file."
msgstr "Не удалось создать файл robots.txt."

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:52
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Ссылка на ваш сайт с именем вашего сайта и описанием в качестве текста ссылки."

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:48
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Ссылка на ваш сайт с названием сайта в качестве текста ссылки."

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:44
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Ссылка на запись с названием в качестве текста ссылки."

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:40
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Ссылка на архив автора записи с именем автора в качестве текста ссылки."

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:29
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "Следующие переменные можно использовать в шаблоне, они будут заменены на значения, указанные справа."

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:24
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "Контент ставить после каждого сообщения"

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:23
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "Содержимое для размещения перед каждой Записью в ленте новостей"

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:17
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Эта функция автоматически добавит содержимое в RSS-поток, Вы можете добавить ссылки на Ваш сайт в каждую запись, защитив содержимое от автоматических агрегаторов, и указав поисковым системам адрес первоисточника."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:57
msgid "Other variables not to clean"
msgstr "Другие переменные, которые не нужно чистить"

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:58
msgid "You might have extra variables you want to prevent from cleaning out, add them here, comma separated."
msgstr "Если у Вас есть дополнительные переменные, которые Вы хотите защитить от очистки, добавьте их здесь через запятую."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:53
msgid "Prevent cleaning out Google Analytics Campaign & Google AdWords Parameters."
msgstr "Не очищать параметры Google Analytics Campaign и Google AdWords."

#. translators: %s expands to <code>?utm_</code>
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:55
msgid "If you use Google Analytics campaign parameters starting with %s, check this box. However, you're advised not to use these. Instead, use the version with a hash."
msgstr "Если вы используете параметры кампаний от Google Analytics, установите этот флажок начиная с %s. Однако рекомендуется не использовать их. Вместо этого, используйте версию с хэш."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:50
msgid "Prevent cleaning out Google Site Search URLs."
msgstr "Предотвратить вычищать Google Site Search URL."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:51
msgid "Google Site Search URLs look weird, and ugly, but if you're using Google Site Search, you probably do not want them cleaned out."
msgstr "Google Поиск по сайту URL-адреса выглядят странно и некрасиво, но если вы используете Google Site Search, вы вероятно не хотите, чтобы они вычистили."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:46
msgid "Redirect ugly URLs to clean permalinks. (Not recommended in many cases!)"
msgstr "Перенаправить старые URL-адреса для очистки постоянных ссылок. (Не рекомендуется в большинстве случаев!)"

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:47
msgid "People make mistakes in their links towards you sometimes, or unwanted parameters are added to the end of your URLs, this allows you to redirect them all away. Please note that while this is a feature that is actively maintained, it is known to break several plugins, and should for that reason be the first feature you disable when you encounter issues after installing this plugin."
msgstr "Иногда в ссылках на Ваш сайт делают ошибки, бывает, что в конце ссылки добавляются какие-то дополнительные параметры. Эта настройка позволит перенаправить такие ссылки наружу, то есть исключит их из обхода роботами. Хоть эта функция и активно используется, известно, она бывает не совместима со многими плагинами, и, чаще всего, при возникновении проблем в их работе, её нужно отключить."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:40
msgid "Enforce a trailing slash on all category and tag URLs"
msgstr "Принудительно слэш на все категории и теги URL-адресов"

#. translators: %1$s expands to <code>.html</code>, %2$s expands to
#. <code>/</code>
#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:43
msgid "If you choose a permalink for your posts with %1$s, or anything else but a %2$s at the end, this will force WordPress to add a trailing slash to non-post pages nonetheless."
msgstr "Если вы выбрали структуру постоянных ссылок для записей с %1$s в конце или чем-то ещё, кроме %2$s, — эта галочка заставит WordPress добавлять слеш и к другим ссылкам сайта."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:36
msgid "This prevents threaded replies from working when the user has JavaScript disabled, but on a large site can mean a <em>huge</em> improvement in crawl efficiency for search engines when you have a lot of comments."
msgstr "Связанные комментарии не смогут работать, если у пользователя отключён JavaScript, но на больших сайтах будет получен <em>огромный</em> прирост эффективности работы поисковых роботов в сообщениях со множеством комментариев."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:32
msgid "This helps you to create cleaner URLs by automatically removing the stopwords from them."
msgstr "Это поможет вам создавать более чистые URL-адреса, автоматически удаляя из них стоп-слова."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:30
msgid "Clean up permalinks"
msgstr "Сбросить постоянные ссылки"

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:27
msgid "Redirect attachment URLs to parent post URL."
msgstr "Перенаправлять URL вложений на URL родительской записи."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:28
msgid "Attachments to posts are stored in the database as posts, this means they're accessible under their own URLs if you do not redirect them, enabling this will redirect them to the post they were attached to."
msgstr "Файлы, прикреплённые к записям, хранятся в базе данных, как отдельные записи. Это значит, что они доступны под своими собственными URL, если вы не настроили перенаправление для них, включение этого пункта перенаправит их адрес на запись, к которой они прикреплены."

#: admin/views/tabs/advanced/permalinks.php:15
msgid "Change URLs"
msgstr "Изменить URL-адреса"

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:90
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "Использование этой функции «хлебных крошек» описывается в нашей %1$sстатье о внедрении «хлебных крошек»%2$s. Не забудьте добавить код в нужное место вашего шаблона (темы)."

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:86
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "Как добавить «хлебные крошки» в вашу тему"

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-type.php:20
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:66
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:62
msgid "Post type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "Архив типа записей, который будет показан в «хлебных крошках» для таксономий"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:43
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for post types"
msgstr "Таксономия, которая будет показана в «хлебных крошках» для типов записей"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:27
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "«Хлебные крошки» на странице 404"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:26
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "Префикс для «хлебных крошек» на странице поиска"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:25
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "Префикс для «хлебных крошек» на страницах архива"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:24
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Префикс"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:23
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "Текст ссылки на главную страницу"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:22
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Разделитель между «хлебными крошками»"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:18
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Включить «Мякиш»"

#: admin/views/dashboard-widget.php:16
msgid "Below are your published posts&#8217; SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Ниже приведены &#8217; SEO оценки ваших опубликованных записей. Самое время начать улучшать ваши записи!"

#: admin/views/about.php:110 admin/views/about.php:115
#: admin/views/about.php:120 admin/views/about.php:125
#: admin/views/about.php:130 admin/views/about.php:135
#: admin/views/about.php:140 admin/views/about.php:145
#: admin/views/about.php:150
msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"

#: admin/views/about.php:164
msgid "QA & Translations Manager"
msgstr "Ответственный за качество и перевод"

#: admin/views/about.php:62
msgid "Project Lead"
msgstr "Хозяин проекта"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/about.php:42
msgid "Want to help us develop? Read our %1$scontribution guidelines%2$s!"
msgstr "Хотите помочь в разработке? Ознакомьтесь с нашими %1$sпринципами сотрудничества%2$s!"

#. translators: %1$s and %2$s expands to anchor tags, %3$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/about.php:39
msgid "While most of the development team is at %1$sYoast%2$s in the Netherlands, %3$s is created by a worldwide team."
msgstr "Несмотря на то, что большая часть разработчиков %1$sYoast%2$s находится в Голландии, над %3$s работает международная команда."

#: admin/views/about.php:49 admin/views/tabs/dashboard/general.php:35
msgid "Credits"
msgstr "О создателях"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/about.php:33
msgid "Thank you for updating %1$s!"
msgstr "Спасибо за обновление %1$s!"

#: admin/views/tabs/sitemaps/exclude-post.php:16
msgid "Posts to exclude"
msgstr "Записи для исключения"

#. Translators: %1$s: expands to '<code>1,2,99,100</code>'
#: admin/views/tabs/sitemaps/exclude-post.php:15
msgid "You can exclude posts from the sitemap by entering a comma separated string with the Post ID's. The format will become something like: %1$s."
msgstr "Вы можете исключить сообщения из карты сайта, введя через запятую ID записей. Формат строки будет что-то вроде: %1$s."

#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:38
msgid "Max entries per sitemap"
msgstr "Максимальное число строк в карте сайта (sitemap)"

#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:34
msgid "Please enter the maximum number of entries per sitemap page (defaults to %s, you might want to lower this to prevent memory issues on some installs):"
msgstr "Пожалуйста, укажите максимальное количество записей для одной страницы карты сайта (по умолчанию — %s, но возможно придется уменьшить это значение, чтобы понизить потребление памяти на некоторые установки):"

#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:28
msgid "Save your settings to activate your XML Sitemap."
msgstr "Сохраните настройки, чтобы активировать XML Sitemap."

#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:24
msgid "You do <strong>not</strong> need to generate the XML sitemap, nor will it take up time to generate after publishing a post."
msgstr "<strong>Не нужно</strong> генерировать XML-карту сайта вручную, а также обновлять её после публикации записи."

#. translators: %1$s opening tag of the link to the Sitemap, %2$s closing tag
#. for the link.
#: admin/views/tabs/sitemaps/general.php:18
msgid "You can find your XML Sitemap here: %1$sXML Sitemap%2$s"
msgstr "Здесь вы найдёте XML Sitemap: %1$sXML Sitemap%2$s"

#: admin/pages/xml-sitemaps.php:39
msgid "Excluded Posts"
msgstr "Исключенные сообщения"

#: admin/pages/xml-sitemaps.php:35
msgid "User sitemap"
msgstr "Карта сайта со списком пользователей"

#: admin/pages/tools.php:75
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; назад на страницу инструментов"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:52
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s содержит несколько очень мощных инструментов:"

#: admin/pages/tools.php:32
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Этот инструмент позволит быстро отредактировать такие важные для вашего SEO файлы, как robots.txt и .htaccess (при его наличии)."

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "File editor"
msgstr "Редактор файлов"

#: admin/pages/tools.php:26
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) blog."
msgstr "Импортировать настройки из других SEO плагинов и экспортировать настройки для повторного использования на (другом) блоге."

#: admin/pages/tools.php:25
msgid "Import and Export"
msgstr "Импорт и экспорт"

#: admin/pages/tools.php:22
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Этот инструмент позволит вам быстро изменить заголовки и описания ваших записей и страниц без редактирования отдельных страниц."

#: admin/pages/tools.php:21 admin/views/tool-bulk-editor.php:38
msgid "Bulk editor"
msgstr "Групповой редактор"

#: admin/views/tabs/social/google.php:16
msgid "Google Publisher Page"
msgstr "Страница владельца в Google"

#: admin/views/tabs/social/google.php:14
msgid "If you have a Google+ page for your business, add that URL here and link it on your Google+ page's about page."
msgstr "Если у вас есть страница Google+, добавьте здесь её URL-адрес здесь, а также добавьте обратную ссылку на странице о вас в Google+."

#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:18
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "Чтобы %1$sподтвердить авторство сайта для Pinterest%2$s, добавьте мета-тег здесь:"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:14
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the Open Graph checkbox on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest использует метаданные Open Graph по аналогии с Facebook, поэтому если вы хотите оптимизировать ваш сайт для Pinterest, убедитесь, что чекбокс Open Graph на вкладке Facebook отмечен."

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:22
msgid "The default card type to use"
msgstr "Использовать тип карточки по-умолчанию"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:14
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Добавить метаданные Twitter"

#. translators: %s expands to <code>&lt;head&gt;</code>
#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17
msgid "Add Twitter card meta data to your site's %s section."
msgstr "Добавить метаданные карточки Twitter в раздел %s вашего сайта."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:46
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "Если страницей или записью поделятся (shared) и они не содержит изображений, то тогда будет использоваться эта картинка, "

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:40
msgid "Default settings"
msgstr "Настройки по умолчанию"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:36
msgid "Copy home meta description"
msgstr "Скопировать мета-описание с главной"

#: admin/views/tabs/advanced/rss.php:34 admin/views/tabs/social/facebook.php:31
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:74 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1032
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:29
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:42
msgid "Image URL"
msgstr "URL-адрес изображения"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:27
msgid "These are the title, description and image used in the Open Graph meta tags on the front page of your site."
msgstr "Заголовок, описание и изображение, используемые в мета-тегах Open Graph на главной странице сайта."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:26
msgid "Frontpage settings"
msgstr "Настройки главной страницы"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:14
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "Добавить метаданные Open Graph"

#. translators: %s expands to <code>&lt;head&gt;</code>
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:20
msgid "Add Open Graph meta data to your site's %s section, Facebook and other social networks use this data when your pages are shared."
msgstr "Добавить метаданные OpenGraph в раздел %s вашего сайта. Facebook и другие социальные сети используют эти данные, когда делятся вашей страницей."

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-googleplus.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:25
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL-адрес Google+"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-youtube.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:24
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL-адрес YouTube"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-pinterest.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:23
msgid "Pinterest URL"
msgstr "URL-адрес Pinterest"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-myspace.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:22
msgid "MySpace URL"
msgstr "URL-адрес MySpace"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-linkedin.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:21
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "URL-адрес LinkedIn"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-instagram.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
msgid "Instagram URL"
msgstr "URL-адрес Instagram"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-twitter.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
msgid "Twitter Username"
msgstr "Имя пользователя в Twitter"

#: admin/config-ui/fields/class-field-profile-url-facebook.php:17
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Ссылка на страницу Facebook"

#: admin/pages/social.php:16
msgid "Accounts"
msgstr "Аккаунты"

#: admin/pages/network.php:147
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Восстановить сайт по умолчанию"

#: admin/pages/network.php:144
msgid "Blog ID"
msgstr "Блог ID"

#: admin/pages/network.php:138
msgid "Site ID"
msgstr "ID сайта"

#: admin/pages/network.php:132
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "С помощью этой формы Вы можете восстановить SEO настройки сайта по умолчанию."

#: admin/pages/network.php:129
msgid "Restore site to default settings"
msgstr "Восстановить настройки сайта по умолчанию"

#: admin/pages/network.php:126
msgid "Save MultiSite Settings"
msgstr "Сохранить настройки MultiSite"

#: admin/pages/network.php:123
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new blogs."
msgstr "Конфиденциальные данные (администраторы Facebook и т.п.), параметры темы (перезапись заголовков) и несколько других параметров, относящихся только к данному сайту, не будут импортированы на новые сайты."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/pages/network.php:121
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Укажите %1$sSite ID%2$s, параметры которого вы хотите использовать по умолчанию для всех сайтов сети. Если оставить поле пустым, будут использоваться стандартные настройки плагина."

#: admin/pages/network.php:116
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Выберите сайт, параметры которого вы хотите использовать по умолчанию для всех сайтов сети. Если выбрать «Нет», будут использоваться стандартные настройки."

#: admin/pages/network.php:112 admin/pages/network.php:119
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Новые сайты сети унаследуют SEO-настройки от этого сайта"

#: admin/pages/network.php:104
msgid "Super Admins only"
msgstr " Только супер администраторы"

#: admin/pages/network.php:103
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Администраторы сайта (по умолчанию)"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/network.php:101
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Кто должен иметь доступ к настройкам %1$s"

#: admin/pages/network.php:77
msgid "spam"
msgstr "спам"

#: admin/pages/network.php:74
msgid "mature"
msgstr "для взрослых"

#: admin/pages/network.php:71
msgid "archived"
msgstr "в архиве"

#: admin/pages/network.php:68
msgid "public"
msgstr "публичный"

#: admin/pages/network.php:38
msgid "Blog %s not found."
msgstr "Блог %s не был обнаружен."

#: admin/pages/network.php:35
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s сброшены в начальные значения SEO."

#: admin/pages/network.php:24
msgid "Settings Updated."
msgstr "Настройки обновлены."

#. translators: %s expands to <code>noodp</code>
#: admin/views/tabs/metas/other.php:21
msgid "Force %s meta robots tag sitewide"
msgstr "Добавить глобально %s meta robots"

#: admin/views/tabs/metas/other.php:17
msgid "Use meta keywords tag?"
msgstr "Использовать метатег keywords?"

#: admin/views/tabs/metas/other.php:18
msgid "I don't know why you'd want to use meta keywords, but if you want to, enable this."
msgstr "Понятия не имею, зачем Вам использовать Meta Keywords, но, если хотите, отметьте этот пункт."

#: admin/views/tabs/metas/other.php:15
msgid "If you want to prevent /page/2/ and further of any archive to show up in the search results, set this to \"noindex\"."
msgstr "Чтобы в результаты поиска не включались страницы архивов вида /page/2/ и т.п., отметьте этот пункт."

#: admin/views/tabs/metas/other.php:12
msgid "Sitewide meta settings"
msgstr "Настройки метатегов по всему сайту"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:66
msgid "404 pages"
msgstr "Страницы 404"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:63
msgid "Search pages"
msgstr "Поиск страниц"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:62
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "Эта страница %s по умолчанию проиндексирована не будет, а это значит, что в выдаче поисковых систем не отобразится."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:60
msgid "Special Pages"
msgstr "Особые страницы"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:21
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "Архив по дате в некоторых случаях, также может выглядеть как дублированное содержимое."

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:17
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "Если у вас именно такая ситуация, вы можете либо отключить её (будет происходить перенаправление на домашнюю страницу), либо добавить к ссылке %s, чтобы исключить её из результатов поиска."

#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:14
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "Если вы ведете свой личный блог, архив автора будет полностью совпадать с домашней страницей. Это называется %1$sпроблема дублирования содержимого%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:48
msgid "Date archives"
msgstr "Архивы по дате"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:66
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:30 admin/views/tool-bulk-editor.php:72
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:62
msgid "Note: instead of templates these are the actual titles and meta descriptions for these custom post type archive pages."
msgstr "Примечание: в отличие от шаблонов, это фактические заголовки и мета описания для пользовательских типов записей этих архивных страниц."

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:61
msgid "Custom Post Type Archives"
msgstr "Архивы пользовательских типов записей "

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:44
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:43
msgid "%1$s Meta Box"
msgstr "Блок %1$s"

#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:32
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:38
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:42
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:41
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:39
msgid "Date in Snippet Preview"
msgstr "Дата в предпросмотре фрагмента"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:37
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:53
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:35
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:74
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:35
msgid "Meta Robots"
msgstr "Meta Robots"

#: admin/pages/network.php:123
msgid "Take note:"
msgstr "Обратите внимание:"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/home.php:30
msgid "You can determine the title and description for the blog page by %1$sediting the blog page itself &raquo;%2$s"
msgstr "Вы можете определить название и описание для страницы блога %1$sредактированием самой страницы блога &raquo;%2$s"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/home.php:26
msgid "You can determine the title and description for the front page by %1$sediting the front page itself &raquo;%2$s"
msgstr "Вы можете определить название и описание для главной страницы %1$sредактированием самой страницы &raquo;%2$s"

#: admin/views/tabs/metas/home.php:23
msgid "Homepage &amp; Front page"
msgstr "Домашняя страница и главная страница"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:35 admin/views/tabs/metas/home.php:18
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:33
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:33
msgid "Meta keywords template"
msgstr "Шаблон ключевых слов"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:33
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:52 admin/views/tabs/metas/home.php:16
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:31
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:31
msgid "Meta description template"
msgstr "Шаблон мета описания"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:32
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:51
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:64
#: admin/views/tabs/metas/archives.php:67 admin/views/tabs/metas/home.php:15
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:30
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:30
msgid "Title template"
msgstr "Шаблон названия"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:22
msgid "Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Символы отображаются в том же размере, в каком они появятся в результатах поиска."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:22
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name."
msgstr "Выберите символ, который вы хотите использовать в качестве разделителя. Он будет отображаться, например, между названиями записи и сайта."

#: admin/config-ui/fields/class-field-separator.php:17
#: admin/views/tabs/metas/general.php:17
msgid "Title Separator"
msgstr "Разделитель для заголовка"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:14
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s автоматически определяет необходимость изменения заголовков Записей на вашем сайте, если вы уверены, что этого делать НЕ надо, отметьте этот пункт."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:13
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Принудительная перезапись заголовков"

#: admin/pages/metas.php:23 admin/pages/xml-sitemaps.php:40
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"

#: admin/pages/metas.php:22 admin/pages/xml-sitemaps.php:38
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"

#: admin/pages/metas.php:21 admin/views/tabs/metas/home.php:14
msgid "Homepage"
msgstr "Главная страница"

#: admin/pages/licenses.php:235
msgid "This is where you would enter the license keys for one of our premium plugins, should you activate one."
msgstr "Здесь указываются лицензионные ключи любого из наших Премиум-плагинов, которые затем нужно активировать."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/licenses.php:111
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "Расширения %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:66 admin/pages/licenses.php:67
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Легкая интеграция плагина электронной коммерции WooCommerce с плагином %1$s даст много дополнительных функций!"

#: admin/class-plugin-availability.php:57 admin/pages/licenses.php:53
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Получите лучший рейтинг среди локальных ресурсов на Картах Google без лишних усилий!"

#: admin/class-plugin-availability.php:49 admin/pages/licenses.php:40
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Вы зарегистрированы в Google News? Вы можете увеличить трафик оттуда на свой сайт с помощью оптимизации!"

#: admin/class-plugin-availability.php:41 admin/pages/licenses.php:27
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Оптимизируйте свои видео-записи, чтобы они попадали в результаты поиска и получали больше кликов!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:33 admin/pages/licenses.php:18
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Премиум версия плагина %1$s с дополнительными функциями и поддержкой."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:17
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Yandex Webmaster Tools"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:15
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing: инструменты вебмастера"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:13
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools, if your site is already verified, you can just forget about these. Enter the verify meta values for:"
msgstr "Вы можете использовать эти поля, чтобы подтвердить права на сайт в различных сервисах Веб-мастера (если Ваш сайт уже прошел проверку - ничего не вводите). Введите метаданные для проверки сервисами:"

#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:49
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"

#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:43
msgid "Company Logo"
msgstr "Логотип компании"

#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:42
msgid "Company Name"
msgstr "Название компании"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:20
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:35
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:48
msgid "Person"
msgstr "Частное лицо"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:19
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:34
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:40
msgid "Company"
msgstr "Компания"

#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:33
msgid "Choose whether you're a company or person"
msgstr "Выберите Компания ли вы или Частное лицо"

#: admin/config-ui/fields/class-field-company-or-person.php:17
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:28
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in Google's Knowledge Graph. You can be either a company, or a person, choose either:"
msgstr "Эти данные показываются как метаданные вашего сайта. Они предназначены для Google's Knowledge Graph. Вы можете быть либо Компанией, либо Частным лицом, на выбор:"

#: admin/config-ui/class-configuration-structure.php:25
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:23
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:32
msgid "Company or person"
msgstr "Компания или Частное лицо"

#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:21
msgid "Alternate name"
msgstr "Альтернативное название"

#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:16
msgid "Google shows your website's name in the search results, we will default to your site name but you can adapt it here. You can also provide an alternate website name you want Google to consider."
msgstr "Google показывает название вашего сайта в результатах поиска. По умолчанию мы считаем, что это - имя вашего сайта, но вы можете здесь его изменить. Вы также можете указать альтернативное название сайта для показа в Google."

#: admin/config-ui/fields/class-field-site-name.php:17
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:12
#: admin/views/tabs/dashboard/knowledge-graph.php:20
msgid "Website name"
msgstr "Название сайта"

#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:60
msgid "Are you sure you want to reset your SEO settings?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить настройки SEO?"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:55
msgid "If you want to restore a site to the default %s settings, press this button."
msgstr "Для сброса настроек плагина %s по умолчанию, нажмите эту кнопку."

#: admin/views/tabs/dashboard/general.php:62
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"

#: admin/pages/dashboard.php:64
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: admin/pages/dashboard.php:63
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster Tools"

#: admin/pages/dashboard.php:61
msgid "Your Info"
msgstr "О сайте"

#: admin/pages/dashboard.php:61
msgid "Company Info"
msgstr "Информация о компании"

#: admin/class-admin-init.php:197
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages, it is highly recommended that you do. Consider setting your permalink structure to <strong>/%postname%/</strong>."
msgstr "В URL-адресах Ваших записей и страниц отсутствует заголовок. Настоятельно рекомендуется, чтобы он там был. Советуем выбрать <strong>/%postname%/</strong> в качестве структуры постоянных ссылок."

#: admin/pages/dashboard.php:52
msgid "Fix it"
msgstr "Исправить!"

#: admin/pages/advanced.php:38
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: admin/pages/advanced.php:28
msgid "Permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки"

#: admin/pages/advanced.php:18
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "«Хлебные крошки»"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:87
msgid "or"
msgstr "или "

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:87
msgid "Save Profile"
msgstr "Сохранить профиль"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:80
#: languages/yoast-components.php:93
msgid "There were no profiles found"
msgstr "Не было найдено профилей"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:76
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:56
msgid "Current profile"
msgstr "Текущий профиль"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:55
msgid "Reauthenticate with Google "
msgstr "Повторная проверка подлинности Google"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:51
#: languages/yoast-components.php:78
msgid "Authenticate"
msgstr "Установка подлинности"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:45
#: languages/yoast-components.php:69
msgid "Get Google Authorization Code"
msgstr "Получить код авторизации от Google"

#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:13
msgid "Reload crawl issues"
msgstr "Перезагрузить вопросы обхода"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:13
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Чтобы создать перенаправление и исправить эту проблему, необходим %1$s. Купить этот плагин, а также год поддержки и обновлений, можно на %2$s."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:9
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Создание перенаправлений — функция %s"

#: admin/google_search_console/class-gsc.php:307
msgid "Errors that only occurred when your site was crawled by Googlebot for feature phones (errors didn't appear for desktop)."
msgstr "Ошибки, которые происходили, когда ваш сайт обходил робот Google для обычных телефонов (ошибки не появляются на рабочем столе)"

#: admin/google_search_console/class-gsc.php:306
msgid "Errors that occurred only when your site was crawled by Googlebot-Mobile (errors didn't appear for desktop)."
msgstr "Ошибки индексирования вашего сайта роботом Google для мобильных устройств (ошибки не связанные с настольными компьютерами)"

#: admin/google_search_console/class-gsc.php:305
msgid "Errors that occurred when your site was crawled by Googlebot."
msgstr "Ошибки, произошедшие во время индексирования вашего сайта Google-ботом"

#: admin/google_search_console/class-gsc.php:304
msgid "Issue categories"
msgstr "Проблемы категорий"

#: admin/google_search_console/class-gsc.php:247
msgid "Incorrect Google Authorization Code."
msgstr "Некорректный код авторизации Google"

#: admin/google_search_console/class-gsc.php:206
msgid "The issues have been successfully reloaded!"
msgstr "Недочёты были успешно перезагружены!"

#. Translators: %1$s: expands to Google Search Console.
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:193
msgid "The %1$s data has been removed. You will have to reauthenticate if you want to retrieve the data again."
msgstr "В %1$s данные были удалены. Вам необходимо повторно пройти проверку подлинности, если вы хотите получить данные снова."

#: admin/google_search_console/class-gsc.php:146
msgid "Crawl errors per page"
msgstr "Ошибки на странице после индексирования поисковыми системами"

#: admin/class-help-center.php:204
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:133
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:95
msgid "Don't miss your crawl errors: %1$sconnect with Google Search Console here%2$s."
msgstr "Не пропустите свои ошибки индексирования: %1$sподключитесь к Google Search Console здесь%2$s."

#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:203
msgid "Create redirect"
msgstr "Создать перенаправление (redirect)"

#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:134
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:207
msgid "Mark as fixed"
msgstr "Пометить как исправленное"

#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:105
msgid "Response code"
msgstr "Код ответа"

#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:104
msgid "First detected"
msgstr "Первый обнаружен"

#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:103
msgid "Last crawled"
msgstr "Последнее индексирование поисковыми системами"

#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:102
msgid "URL"
msgstr "URL-адрес"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Google Analytics by
#. Yoast
#: admin/google_search_console/class-gsc-service.php:146
msgid "%1$s detected you’re using a version of %2$s which is not compatible with %1$s. Please update %2$s to the latest version to use this feature."
msgstr "%1$s обнаружил, что вы используете версию %2$s, который не совместим с %1$s. Пожалуйста, обновите %2$s до последней версии, чтобы использовать эту функцию."

#: admin/google_search_console/class-gsc-service.php:137
msgid "Yoast plugins share some code between them to make your site faster. As a result of that, we need all Yoast plugins to be up to date. We've detected this isn't the case, so please update the Yoast plugins that aren't up to date yet."
msgstr "Yoast плагины распределяют код между собой, чтобы сделать Ваш сайт быстрее. Как следствие, все Yoast плагины должны быть обновлены до последней версии. Мы обнаружили, что в Вашем случае это не так. Пожалуйста, обновите Yoast плагины, использующие старые версии."

#: admin/google_search_console/class-gsc-platform-tabs.php:45
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:307
msgid "Feature phone"
msgstr "Мобильный телефон"

#: admin/google_search_console/class-gsc-platform-tabs.php:44
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:306
msgid "Smartphone"
msgstr "Смартфон"

#: admin/google_search_console/class-gsc-platform-tabs.php:43
#: admin/google_search_console/class-gsc.php:305
msgid "Desktop"
msgstr "Настольный компьютер"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:121
msgid "The target URL doesn't exist, but your server is not returning a 404 (file not found) error."
msgstr "Целевой URL не существует, однако Ваш сервер не выдаёт ошибку 404 (Страница не найдена)."

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:121
msgid "Soft 404"
msgstr "Soft 404"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:120
msgid "Request timed out or site is blocking Google."
msgstr "Время запроса истекло, либо сайт блокирует Google."

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:120
msgid "Server Error"
msgstr "Ошибка сервера"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:119
msgid "Googlebot could access your site, but certain URLs are blocked for Googlebot in your %1$s file. This block could either be for all Googlebots or even specifically for Googlebot-mobile."
msgstr "Googlebot удалось зайти на сайт, но некоторые URL-адреса заблокированы для него в файле %1$s . Блокировка может быть либо для всех Googlebot'ов, либо только для Googlebot-mobile."

#. Translators: %1$s: expands to '<code>robots.txt</code>'.
#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:119
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано "

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:117
msgid "Google was unable to crawl this URL due to an undetermined issue."
msgstr "Google не удалось проиндексировать этот URL-адрес по неизвестной причине."

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:116
msgid "URL points to a non-existent page."
msgstr "URL-адрес ведёт на несуществующую страницу."

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:116
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:115
msgid "Not followed"
msgstr "Не последовало"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:114
msgid "Faulty redirects"
msgstr "Ошибочные перенаправления"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:113
msgid "Server requires authentication or is blocking Googlebot from accessing the site."
msgstr "Сервер запрашивает авторизацию или блокирует доступ к сайту для Googlebot ."

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:113
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ запрещён"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:202
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Деактивировать %s"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:198
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Плагин %1$s может вызвать проблемы в сочетании с %2$s."

#: admin/class-yoast-form.php:463 admin/metabox/class-metabox.php:693
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:126
msgid "Upload Image"
msgstr "Загрузить изображение"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:360
msgid "Upgrade to %1$s &raquo;"
msgstr "Обновитесь до %1$s &raquo;"

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:354
msgid "Remove these ads?"
msgstr "Удалить эту рекламу?"

#: admin/class-yoast-form.php:155
msgid "Current option:"
msgstr "Текущий вариант:"

#: admin/class-yoast-form.php:153
msgid "Debug Information"
msgstr "Отладочная информация"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:172
msgid "Posts without focus keyword"
msgstr "Записи без фокусного ключевого слова"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:173
msgid "Posts with bad SEO score"
msgstr "Записи получили плохую оценку SEO"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:174
msgid "Posts with OK SEO score"
msgstr "Записи получили хорошую оценку SEO"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:175
msgid "Posts with good SEO score"
msgstr "Записи с хорошей оценкой SEO"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:45
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s записей просмотрено"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:50
msgid "Include in Sitemap?"
msgstr "Включить в Карту сайта?"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:45
msgid "This taxonomy follows the indexation rules set under Metas and Titles, you can override it here."
msgstr "Эта таксономия следует правилам индексации, установленным в меню «Заголовки и метаданные», вы можете переопределить их здесь."

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:57
msgid "The Breadcrumbs Title is used in the breadcrumbs where this taxonomy appears."
msgstr "«Заголовок „крошек“» используется в навигационных «крошках» там, где появляется эта таксономия."

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:72
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "Заголовок для «хлебных крошек»"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:64
msgid "The canonical link is shown on the archive page for this term."
msgstr "Каноническая ссылка отображается на странице архива этого термина."

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:38
msgid "Meta keywords used on the archive page for this term."
msgstr "Мета ключевые слова используется на странице архива этого объекта."

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:88
msgid "Never include"
msgstr "Никогда не включать"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:87
msgid "Always include"
msgstr "Всегда включать"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:86
msgid "Auto detect"
msgstr "Определить автоматически"

#: admin/class-social-facebook.php:451
msgid "Clear all Facebook Data"
msgstr "Очистить все данные Facebook"

#: admin/class-social-facebook.php:383
msgid "Facebook App ID"
msgstr "ID Facebook приложения"

#: admin/class-social-facebook.php:356
msgid "Currently connected Facebook admins:"
msgstr "Кто сейчас подключен, как Facebook администратор:"

#: admin/class-social-facebook.php:351
msgid "Add Another Facebook Admin"
msgstr "Добавить ещё одного администратора  Facebook"

#: admin/class-social-facebook.php:331 admin/class-social-facebook.php:345
msgid "Add Facebook admin"
msgstr "Добавить администратора для Facebook"

#: admin/class-social-facebook.php:326
msgid "Admin's Facebook user ID:"
msgstr "ID пользователя для администрирования Facebook:"

#: admin/class-social-facebook.php:322
msgid "Admin's name:"
msgstr "Имя администратора:"

#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to the Yoast Knowledge Base
#: admin/class-social-facebook.php:319
msgid "If you don't know where to find the needed ID, see %1$sthis knowledge base article%2$s."
msgstr "Если Вы не знаете, где найти нужный ID, смотрите в %1$sYoast Knowledge Base%2$s."

#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to Facebook Insights
#: admin/class-social-facebook.php:315
msgid "To be able to access %1$sFacebook Insights%2$s, you need to add a user here. The name is used for reference only, the ID is used for verification."
msgstr "Для осуществления доступа к %1$sFacebook Insights%2$s, необходимо добавить пользователя. Имя используется только для справки, для верификации используется ID."

#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to the Yoast Knowledge Base
#: admin/class-social-facebook.php:298
msgid "More info can be found %1$son our knowledge base%2$s."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти в нашей дочерней %1$sбазе знаний%2$s."

#. translators: %1$s and %2$s expand to a link to Facebook Insights
#: admin/class-social-facebook.php:292
msgid "To be able to access %1$sFacebook Insights%2$s for your site, you need to specify a Facebook Admin. This can be a user. If you have an app for your site, you could use that as well."
msgstr "Чтобы получить доступ к %1$sFacebook Insights%2$s для Вашего сайта, вам необходимо назначить администратора для Facebook. Это может быть любой пользователь. Если у вас есть приложение для Вашего сайта, Вы можете использовать его."

#: admin/class-social-facebook.php:289
msgid "Facebook Insights and Admins"
msgstr "Facebook статистика и администрирование"

#: admin/class-social-facebook.php:178
msgid "Successfully cleared all Facebook Data"
msgstr "Все данные Facebook удалены"

#: admin/class-social-facebook.php:155
msgid "Successfully removed admin %s"
msgstr "Успешно удалён администратор %s"

#: admin/class-social-facebook.php:119
msgid "This Facebook user has already been added as an admin."
msgstr "Этот пользователь Facebook уже был добавлен как администратор."

#: admin/class-social-facebook.php:116
msgid "Your input contains invalid characters. Please make sure both fields are filled in correctly."
msgstr "Введённые данные содержат недопустимые символы. Убедитесь, что оба поля заполнены верно."

#: admin/class-social-facebook.php:113
msgid "Please make sure both fields are filled."
msgstr "Убедитесь, что оба поля заполнены."

#: admin/pages/licenses.php:116
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"

#: admin/pages/social.php:19
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/google_search_console/class-gsc-category-filters.php:117
#: admin/pages/metas.php:25
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#: admin/pages/metas.php:24 frontend/class-frontend.php:537
msgid "Archives"
msgstr "Каталог"

#: languages/yoast-components.php:99
msgid "Email"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: languages/yoast-components.php:14
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: languages/yoast-components.php:8
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:18
#: languages/yoast-components.php:20
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-conflict.php:149
msgid "Configure %1$s's XML Sitemap settings"
msgstr "Настроить параметры XML-карты сайта %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps
#: admin/class-plugin-conflict.php:145
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines, yet might slow down your site."
msgstr "И %1$s и %2$s могут создавать XML-карты вашего сайта. Наличие двух карт сайта плохо сказывается на результатах выдачи поисковых систем, а также замедляет скорость работы сайта."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-conflict.php:137
msgid "Configure %1$s's OpenGraph settings"
msgstr "Конфигурация %1$s Настроики OpenGraph"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2%s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output
#: admin/class-plugin-conflict.php:133
msgid "Both %1$s and %2$s create OpenGraph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Оба %1$s и %2$s создают вывод OpenGraph, которые могли бы сделать Facebook, Twitter, LinkedIn и другие социальные сети, используют неправильные тексты и изображения при совместном использовании."

#. translators: %s expands to the social network name
#: admin/class-social-admin.php:66
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:59
msgid "%s Image"
msgstr "Изображение для %s"

#. translators: %s expands to the social network name
#: admin/class-social-admin.php:63
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:52
msgid "%s Description"
msgstr "Описание для %s"

#. translators: %s expands to the social network name
#: admin/class-social-admin.php:60
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:44
msgid "%s Title"
msgstr "Заголовок для %s"

#: admin/class-social-admin.php:46 admin/pages/social.php:18
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:97
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/class-social-admin.php:45 admin/pages/social.php:17
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:93
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. translators: %1$s expands to the social network, %2$s to the recommended
#. image size
#. translators: %1$s expands to the social network name, %2$s expands to the
#. image size
#: admin/class-social-admin.php:40
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-social-fields.php:63
msgid "The recommended image size for %1$s is %2$s pixels."
msgstr "Рекомендованный размер изображения для %1$s — %2$s px."

#. translators: %s expands to the social network's name
#: admin/class-social-admin.php:38
msgid "If you want to override the image used on %s for this post, upload / choose an image or add the URL here."
msgstr "Если вы хотите использовать для этой записи другое изображение в %s, загрузите (выберите) его или введите здесь его URL-адрес."

#. translators: %s expands to the social network's name
#: admin/class-social-admin.php:36
msgid "If you don't want to use the meta description for sharing the post on %s but want another description there, write it here."
msgstr "Если вы хотите использовать другое мета-описание для публикации в %s, введите его здесь."

#. translators: %s expands to the social network's name
#: admin/class-social-admin.php:34
msgid "If you don't want to use the post title for sharing the post on %s but instead want another title there, write it here."
msgstr "Если вы хотите использовать для публикации в %s другой заголовок Записи, тогда введите его здесь."

#: languages/yoast-seo-js.php:30
msgid "very difficult"
msgstr "очень трудно"

#: languages/yoast-seo-js.php:27
msgid "Try to make shorter sentences, using less difficult words to improve readability."
msgstr "Попробуйте сократить предложения, сократив количество трудных слов, для улучшения читаемости."

#: languages/yoast-seo-js.php:23
msgid "difficult"
msgstr "трудно"

#: languages/yoast-seo-js.php:20
msgid "Try to make shorter sentences to improve readability."
msgstr "Попробуйте сократить предложения для улучшения читаемости."

#: languages/yoast-seo-js.php:17
msgid "fairly difficult"
msgstr "довольно трудно"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:77 inc/class-wpseo-rank.php:104
#: languages/yoast-seo-js.php:321
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: languages/yoast-seo-js.php:11
msgid "fairly easy"
msgstr "довольно легко"

#: languages/yoast-seo-js.php:8
msgid "easy"
msgstr "легко"

#: languages/yoast-seo-js.php:5
msgid "very easy"
msgstr "очень легко"

#. Translators: %1$s expands to the numeric flesch reading ease score, %2$s to
#. a link to a Yoast.com article about Flesch ease reading score, 	   %3$s to
#. the easyness of reading, %4$s expands to a note about the flesch reading
#. score.
#: languages/yoast-seo-js.php:35
msgid "The copy scores %1$s in the %2$s test, which is considered %3$s to read. %4$s"
msgstr "Копия получила оценку %1$s в тесте %2$s и это означает, что её %3$s читать. %4$s"

#: languages/yoast-seo-js.php:38
msgid "The focus keyword appears in the first paragraph of the copy."
msgstr "Первый абзац содержит фокусное ключевое слово."

#: languages/yoast-seo-js.php:41
msgid "The focus keyword doesn't appear in the first paragraph of the copy. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "Первый абзац не содержит фокусное ключевое слово. Убедитесь, что тема записи понятна сразу."

#. Translators: %1$s expands to the keyword density percentage, %2$d expands to
#. the keyword count.
#: languages/yoast-seo-js.php:61
msgid "The keyword density is %1$s, which is great; the focus keyword was found %2$d times."
msgstr "Плотность ключевых слов отличная — %1$s; фокусное ключевое слово было найдено %2$d раз."

#. Translators: %1$s expands to the keyword density percentage, %2$d expands to
#. the keyword count, 	   %3$s expands to the maximum keyword density
#. percentage.
#: languages/yoast-seo-js.php:57
msgid "The keyword density is %1$s, which is over the advised %3$s maximum; the focus keyword was found %2$d times."
msgstr "Плотность ключевых слов — %1$s, это гораздо больше рекомендуемого максимума (%3$s); фокусное ключевое слово было найдено %2$d раз."

#: languages/yoast-seo-js.php:75
msgid "A meta description has been specified, but it does not contain the focus keyword."
msgstr "Указанное мета-описание не содержит фокусное ключевое слово."

#: languages/yoast-seo-js.php:78
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead."
msgstr "Мета-описание не задано, поисковые системы будут вместо него отображать часть текста со страницы."

#: languages/yoast-seo-js.php:81
msgid "The meta description is under %1$d characters long. However, up to %2$d characters are available."
msgstr "Мета описание содержит менее %1$d символов, всего доступно до %2$d символов."

#: languages/yoast-seo-js.php:155
msgid "You have not used the focus keyword in any subheading (such as an H2) in your copy."
msgstr "Ни один подзаголовок (например, H2) в вашем тексте не содержит фокусное ключевое слово."

#: languages/yoast-seo-js.php:158
msgid "The focus keyword appears in %2$d (out of %1$d) subheadings in the copy. While not a major ranking factor, this is beneficial."
msgstr "Ключевое слово / ключевая фраза найдена в %2$d (из %1$d) заголовков этой копии. Это полезно для улучшения видимости статьи в поиске."

#: languages/yoast-seo-js.php:215
msgid "The images on this page are missing alt attributes."
msgstr "У изображений на этой странице отсутствует атрибут alt."

#: languages/yoast-seo-js.php:218
msgid "No links appear in this page, consider adding some as appropriate."
msgstr "Страница не содержит исходящих ссылок, попробуйте их добавить."

#. Translators: %1$s expands to the number of nofollow links, %2$s to the
#. number of outbound links
#: languages/yoast-seo-js.php:226
msgid "This page has %1$s nofollowed link(s) and %2$s normal outbound link(s)."
msgstr "Эта страница содержит ссылки с атрибутом nofollow (%1$s) и обычные исходящие ссылки  (%2$s)."

#. Translators: %1$s expands the number of outbound links
#: languages/yoast-seo-js.php:222
msgid "This page has %1$s outbound link(s), all nofollowed."
msgstr "Эта страница содержит исходящие ссылки с атрибутом nofollow (%1$s)."

#. Translators: %1$s expands to the number of outbound links
#: languages/yoast-seo-js.php:230
msgid "This page has %1$s outbound link(s)."
msgstr "Эта страница содержит исходящие ссылки (%1$s)."

#: languages/yoast-seo-js.php:200
msgid "You're linking to another page with the focus keyword you want this page to rank for. Consider changing that if you truly want this page to rank."
msgstr "Вы ссылаетесь на другую страницу с помощью ключевого слова, рейтинг по которому хотите увеличить. Измените это, если хотите, чтобы страница улучшила свой рейтинг."

#: languages/yoast-seo-js.php:203
msgid "No images appear in this page, consider adding some as appropriate."
msgstr "На этой странице нет ни одного изображения, попробуйте добавить несколько по мере необходимости."

#: languages/yoast-seo-js.php:242
msgid "The SEO title contains the focus keyword, but it does not appear at the beginning; try and move it to the beginning."
msgstr "Заголовок страницы содержит фокусное ключевое слово, но не в начале; попробуйте переместить его в начало."

#: languages/yoast-seo-js.php:239
msgid "The SEO title contains the focus keyword, at the beginning which is considered to improve rankings."
msgstr "Заголовок страницы содержит фокусное ключевое слово в начале, это должно улучшить рейтинг."

#: languages/yoast-seo-js.php:99
msgid "Please create a page title."
msgstr "Пожалуйста создайте заголовок страницы."

#: languages/yoast-seo-js.php:261
msgid "The slug for this page is a bit long, consider shortening it."
msgstr "Ярлык этой страницы слишком длинный, подумайте, как сократить его."

#: languages/yoast-seo-js.php:258
msgid "The focus keyword does not appear in the URL for this page. If you decide to rename the URL be sure to check the old URL 301 redirects to the new one!"
msgstr "В URL-адресе страницы отсутствует фокусное ключевое слово. Если вы решите изменить URL-адрес — убедитесь, что старый адрес перенаправляет на новый с кодом 301."

#. Translators: %1$s and $3$s expand to the admin search page for the focus
#. keyword, %2$d expands to the number of times this focus 	   keyword has been
#. used before, %4$s and %5$s expand to a link to an article on yoast.com about
#. cornerstone content
#: languages/yoast-seo-js.php:297
msgid "You've used this focus keyword %1$s%2$d times before%3$s, it's probably a good idea to read %4$sthis post on cornerstone content%5$s and improve your keyword strategy."
msgstr "Вы уже использовали это фокусное ключевое слово %1$s%2$d раз %3$s. Прочитайте %4$s эту запись, сверьте содержание %5$s и улучшите стратегию ключевых слов."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to an admin link where the focus keyword
#. is already used
#: languages/yoast-seo-js.php:292
msgid "You've used this focus keyword %1$sonce before%2$s, be sure to make very clear which URL on your site is the most important for this keyword."
msgstr "Вы уже использовали это фокусное ключевое слово %1$sодин раз%2$s, поэтому следует определить, какой из этих двух URL на Вашем сайте наиболее важен для этого слова."

#: languages/yoast-seo-js.php:288
msgid "You've never used this focus keyword before, very good."
msgstr "Очень хорошо, Вы еще не использовали это фокусное ключевое слово."

#: languages/yoast-seo-js.php:44
msgid "No focus keyword was set for this page. If you do not set a focus keyword, no score can be calculated."
msgstr "Для этой страницы не задано фокусное ключевое слово. Без фокусного ключевого слова оценку выполнить нельзя."

#: admin/class-meta-columns.php:104 admin/class-meta-columns.php:349
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:130
msgid "Focus keyword not set."
msgstr "Фокусное ключевое слово не установлено."

#: admin/class-meta-columns.php:70
msgid "Focus KW"
msgstr "Фокусное ключевое слово"

#: admin/class-meta-columns.php:67
msgid "Meta Desc."
msgstr "Мета описание"

#: admin/class-meta-columns.php:176
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Все очки SEO"

#: inc/class-wpseo-rank.php:122
msgid "SEO: Post Noindexed"
msgstr "SEO: Запись не индексируется"

#: inc/class-wpseo-rank.php:121
msgid "SEO: Good"
msgstr "SEO: Хорошо"

#: inc/class-wpseo-rank.php:120
msgid "SEO: OK"
msgstr "SEO: OK"

#: inc/class-wpseo-rank.php:119
msgid "SEO: Bad"
msgstr "SEO: Плохо"

#: inc/class-wpseo-rank.php:118
msgid "SEO: No Focus Keyword"
msgstr "SEO: Нет фокусного ключевого слова"

#: admin/metabox/class-metabox.php:908
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Это изображение должно быть как минимум 200х200 пикселей, чтобы Facebook и другие социальные сети могли его использовать."

#: admin/metabox/class-metabox.php:259 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:228
msgid "(no parent)"
msgstr "(без родителя)"

#: admin/metabox/class-metabox.php:179
msgid "No focus keyword set."
msgstr "Фокусное ключевое слово не установлено."

#: admin/class-meta-columns.php:344 admin/metabox/class-metabox.php:172
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Запись отмечена как неиндексируемая."

#: admin/metabox/class-metabox.php:122
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL-адрес, на который должна перенаправлять эта страница."

#: admin/metabox/class-metabox.php:121
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 перенаправление (redirect)"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:119
msgid "The canonical URL that this page should point to, leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Канонический URL, на который должна указывать эта страница. Если оставить пустым, это будет ссылка по умолчанию. Также поддерживаются %1$sссылки на другие домены%2$s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:117
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:63
msgid "Canonical URL"
msgstr "Канонический URL-адрес"

#: admin/metabox/class-metabox.php:115
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Заголовок этой страницы, который будет выводиться в «хлебных крошках»"

#: admin/metabox/class-metabox.php:114
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:56
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Заголовок для «Мякиша»"

#: admin/metabox/class-metabox.php:112
msgid "No Snippet"
msgstr "Без фрагмента"

#: admin/metabox/class-metabox.php:111
msgid "No Archive"
msgstr "Не архивировать"

#: admin/metabox/class-metabox.php:110
msgid "No Image Index"
msgstr "Не индексировать изображения"

#: admin/metabox/class-metabox.php:109
msgid "NO ODP"
msgstr "NO ODP (запрет данных каталога Open Directory Project)"

#: admin/metabox/class-metabox.php:108 admin/pages/network.php:60
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:47
#: admin/views/tabs/advanced/breadcrumbs.php:64 inc/class-wpseo-meta.php:416
msgid "None"
msgstr "Пусто"

#: admin/metabox/class-metabox.php:107
msgid "Site-wide default: %s"
msgstr "По умолчанию на сайте: %s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:106
msgid "Advanced <code>meta</code> robots settings for this page."
msgstr "Расширенные <code>meta</code> robots настройки для этой страницы."

#: admin/metabox/class-metabox.php:105
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Расширенная настройка тега Meta Robots "

#: admin/metabox/class-metabox.php:101
msgid "Meta robots follow"
msgstr "Мета-тег robots follow"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:84
msgid "Noindex"
msgstr "Noindex"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:83
msgid "Index"
msgstr "Индексировать"

#: admin/metabox/class-metabox.php:97
msgid "Default for this post type, currently: %s"
msgstr "По умолчанию для этого типа записей, сейчас: %s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:95
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:101
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Предупреждение: Вы можете указать здесь параметры мета-тегов robots, однако в настройках чтения Вашего сайта включена опция «Попросить поисковые системы не индексировать сайт», так что эти настройки ни на что не повлияют."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:90
msgid "If you type something above it will override your %1$smeta keywords template%2$s."
msgstr "Если вы введёте что-то выше, то оно заменит ваш %1$sшаблон мета ключевых слов%2$s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-settings-fields.php:37
#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:69
msgid "Meta keywords"
msgstr "META ключевые слова"

#: admin/metabox/class-metabox.php:85 admin/views/tabs/metas/post-types.php:67
#: languages/yoast-seo-js.php:351
msgid "Meta description"
msgstr "Мета описание"

#: admin/class-meta-columns.php:66
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO заголовок"

#: admin/metabox/class-metabox.php:77
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-content-fields.php:29
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:105
msgid "Focus keyword"
msgstr "Фокусное ключевое слово"

#: languages/yoast-seo-js.php:357
msgid "Snippet preview"
msgstr "Просмотр сниппета"

#: admin/class-import.php:177
msgid "Setting \"%s\" is no longer used and has been discarded."
msgstr "Параметр \"%s\" больше не используется и его значение игнорируется."

#: admin/class-import.php:155
msgid "No settings found in file."
msgstr "В файле не обнаружено никаких настроек."

#: admin/class-import.php:151
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Настройки успешно импортированы."

#: admin/class-import.php:130
msgid "Unzipping failed - file settings.ini not found."
msgstr "Не удалось распаковать архив, файл settings.ini не найден."

#: admin/class-import.php:123
msgid "Unzipping failed with error \"%s\"."
msgstr "Не удалось распаковать архив из-за ошибки «%s»."

#: admin/class-import.php:91
msgid "Upload failed."
msgstr "Сбой при загрузке."

#: admin/class-import.php:79 admin/class-import.php:85
#: admin/class-import.php:91 admin/class-import.php:123
#: admin/class-import.php:130 admin/class-import.php:155
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Настройки не могут быть импортированы:"

#: admin/class-import-woothemes-seo.php:29
msgid "WooThemes SEO framework settings &amp; data successfully imported."
msgstr "Данные и настройки WooThemes SEO были успешно импортированы."

#: admin/class-import-external.php:106
msgid "HeadSpace2 data successfully imported"
msgstr "Данные HeadSpace2 успешно импортированы"

#: admin/class-export.php:183
msgid "No taxonomy metadata found"
msgstr "Метаданные таксономии не обнаружены"

#: admin/class-export.php:115
msgid "This export includes taxonomy metadata"
msgstr "Экспорт содержит метаданные таксономии"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:113
msgid "This is a settings export file for the %1$s plugin by Yoast.com"
msgstr "Это файл экспорта настроек для плагина %1$s от Yoast.com"

#: admin/class-export.php:97
msgid "Could not write settings to file."
msgstr "Не удалось записать настройки в файл."

#: admin/class-export.php:221
msgid "Could not zip settings-file."
msgstr "Не удалось сжать файл настроек."

#: admin/class-export.php:78
msgid "Error creating %1$s export: "
msgstr "Ошибка при создании %1$s на экспорт:"

#: admin/class-customizer.php:246
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "«Хлебные крошки» для страниц с ошибкой 404:"

#: admin/class-customizer.php:221
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Prefix для страниц результатов поиска:"

#: admin/class-customizer.php:196
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Префикс для страниц архива:"

#: admin/class-customizer.php:171
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Префикс для «хлебных крошек»:"

#: admin/class-customizer.php:146
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Анкорный текст для главной страницы:"

#: admin/class-customizer.php:121
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Разделитель для «хлебных крошек»:"

#: admin/class-customizer.php:86
msgid "Remove blog page from breadcrumbs"
msgstr "Удалить страницу блога из «хлебных крошек»"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:52
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "«Хлебные крошки» %s"

#: admin/class-config.php:112 admin/metabox/class-metabox.php:921
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:112
msgid "Use Image"
msgstr "Использовать изображение"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:977
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:972
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Ярлык страницы"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:971
msgid "Publication date"
msgstr "Дата публикации"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:970
msgid "Post Status"
msgstr "Статус"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:969
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:968
msgid "WP Page Title"
msgstr "Заголовок страницы WP"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:800
#: admin/google_search_console/class-gsc-table.php:206
msgid "View"
msgstr "Показать"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:799
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Показать &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:790
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Предпросмотр &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:778
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:399
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:342
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Удаленные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Удаленные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Удаленные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:299
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:135
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr "Вам не разрешен доступ к этой странице."

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:45
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Новое мета описание в Yoast"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:44
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Существующие Yoast мета описание"

#. translators: this should be an array of stop words for your language,
#. separated by comma's.
#: admin/class-stop-words.php:39
msgid "a,about,above,after,again,against,all,am,an,and,any,are,as,at,be,because,been,before,being,below,between,both,but,by,could,did,do,does,doing,down,during,each,few,for,from,further,had,has,have,having,he,he'd,he'll,he's,her,here,here's,hers,herself,him,himself,his,how,how's,i,i'd,i'll,i'm,i've,if,in,into,is,it,it's,its,itself,let's,me,more,most,my,myself,nor,of,on,once,only,or,other,ought,our,ours,ourselves,out,over,own,same,she,she'd,she'll,she's,should,so,some,such,than,that,that's,the,their,theirs,them,themselves,then,there,there's,these,they,they'd,they'll,they're,they've,this,those,through,to,too,under,until,up,very,was,we,we'd,we'll,we're,we've,were,what,what's,when,when's,where,where's,which,while,who,who's,whom,why,why's,with,would,you,you'd,you'll,you're,you've,your,yours,yourself,yourselves"
msgstr "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы"

#: admin/class-admin.php:521
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Ссылка на профиль в Facebook"

#: admin/class-admin.php:519
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Ваше имя на Twitter (без @)"

#: admin/class-admin.php:517 admin/pages/social.php:20
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: admin/class-admin.php:480
msgid "FAQ"
msgstr "Вопросы-Ответы"

#: admin/class-admin.php:476
msgid "Premium Support"
msgstr "Премиум поддержка"

#: admin/class-admin.php:464
#: admin/google_search_console/class-gsc-platform-tabs.php:40
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:147
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:155
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:158
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#. translators: %1$s resolves to the opening tag of the link to the reading
#. settings, %1$s resolves to the closing tag for the link
#: admin/class-admin-init.php:125
msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Вы должны %1$sзайти в Настройки чтения%2$s и убрать галочку рядом с пунктом \"Видимость для поисковых систем\"."

#: admin/class-admin-init.php:122
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Серьёзная проблема для SEO: Вы блокируете доступ для поисковых роботов."

#: admin/class-admin.php:428
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: admin/class-admin.php:348
msgid "Edit Files"
msgstr "Изменить файлы"

#: admin/class-admin.php:342 admin/pages/network.php:93
msgid "MultiSite Settings"
msgstr "Настройки MultiSite"

#: admin/class-admin.php:328 admin/class-admin.php:329 admin/pages/metas.php:61
#: admin/pages/metas.php:63
msgid "Advanced Variables"
msgstr "Дополнительные переменные"

#: admin/class-admin.php:320 admin/class-admin.php:321 admin/pages/metas.php:53
#: admin/pages/metas.php:55
msgid "Basic Variables"
msgstr "Основные переменные"

#: admin/class-admin.php:313 admin/pages/metas.php:47
msgid "Note that not all variables can be used in every template."
msgstr "Обратите внимание, что не все переменные могут быть использованы в каждом шаблоне"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-admin.php:311 admin/pages/metas.php:45
msgid "The title &amp; metas settings for %1$s are made up of variables that are replaced by specific values from the page when the page is displayed. The tabs on the left explain the available variables."
msgstr "Параметры заголовков и мета-описаний для %1$s состоят из переменных, которые заменяются на определенные значения при отображении страницы посетителю. На вкладках слева показаны доступные переменные."

#: admin/class-admin.php:307 admin/class-admin.php:308 admin/pages/metas.php:40
#: admin/pages/metas.php:42
msgid "Template explanation"
msgstr "Информация о шаблоне"

#: admin/class-admin.php:301
msgid "Why Google won't display the right page title"
msgstr "Почему Google не отображает правильный заголовок страницы"

#: admin/class-admin.php:300
msgid "Title optimization"
msgstr "Оптимизация заголовка"

#: admin/class-admin.php:299
msgid "For more information:"
msgstr "Более подробная информация:"

#: admin/class-admin.php:162 admin/pages/dashboard.php:59
#: admin/pages/metas.php:20 admin/pages/xml-sitemaps.php:30
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: admin/banner/class-admin-banner-sidebar.php:184 admin/class-admin.php:355
#: admin/class-yoast-form.php:639 admin/pages/licenses.php:115
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"

#: admin/class-admin.php:215 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:306
msgid "Search Console"
msgstr "Консоль поиска"

#: admin/class-admin.php:206 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:299
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: admin/class-admin.php:197 admin/metabox/class-metabox.php:412
#: admin/metabox/class-metabox.php:420 admin/metabox/class-metabox.php:423
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:293
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: admin/class-admin.php:188 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:287
msgid "XML Sitemaps"
msgstr "XML-карта сайта"

#: admin/class-admin.php:179 admin/class-social-admin.php:114
#: admin/class-social-admin.php:117
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:212
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:215
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:281
msgid "Social"
msgstr "Социальные сети"

#: admin/class-admin.php:171 inc/wpseo-non-ajax-functions.php:275
msgid "Titles &amp; Metas"
msgstr "Заголовки и метаданные"

#: admin/class-admin.php:150 admin/class-admin.php:342
#: admin/class-meta-columns.php:61
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:72
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:51
#: inc/wpseo-non-ajax-functions.php:111
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to 5.4.3, %3$s expands
#. to Google Analytics by Yoast
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the plugin version,
#. %3$s expands to the plugin name
#: admin/class-admin-init.php:258 admin/class-admin-init.php:307
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s обнаружил, что используется версия %3$s или %2$s. Обновите плагин до последней версии, чтобы предотвратить проблемы совместимости."

#: admin/class-admin-init.php:188
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Просто еще один сайт WordPress"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/class-admin-init.php:95
msgid "You still have the default WordPress tagline, even an empty one is probably better. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s."
msgstr "На Вашем сайте WordPress до сих пор выставлено дефолтное описание, даже полное его отсутствие, вероятно, лучше. %1$sЭто можно исправить в настройках%2$s."

#: admin/ajax.php:256
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "В этом поле нельзя использовать HTML-теги."

#: admin/ajax.php:248
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Вы не можете редактировать %s, не принадлежащие вам."

#: admin/ajax.php:240
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Вы не можете редактировать %s."

#: admin/ajax.php:232
msgid "Post has an invalid Post Type: %s."
msgstr "У записи неверный тип: %s."

#: admin/ajax.php:223
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Запись не существует."

#. translators: %s expands to the file path and name.
#: admin/ajax.php:111
msgid "The file %s could not be removed. Please remove it via FTP."
msgstr "Файл %s не может быть удален. Пожалуйста, удалите его через FTP."